English language

English is a West Germanic language originating in England and is the first language for most people in the United Kingdom, the United States, Canada, Australia, New Zealand, Ireland and the Anglophone Caribbean. It is used extensively as a second language and as an official language throughout the world, especially in Commonwealth countries and in many international organisations.

ignificance

Modern English, sometimes described as the first global lingua franca, [ cite web |title=Global English: gift or curse? |url=http://journals.cambridge.org/action/displayAbstract;jsessionid=92238D4607726060BCBD3DB70C472D0F.tomcat1?fromPage=online&aid=291932 |accessdate=2005-04-04 ] is the dominant international language in communications, science, business, aviation, entertainment, radio and diplomacy.cite web |url=http://www.economist.com/world/europe/displayStory.cfm?Story_ID=883997 |title=The triumph of English |accessdate=2007-03-26 |date=2001-12-20 |publisher=The Economist ] The initial reason for its enormous spread beyond the bounds of the British Isles where it was originally a native tongue was the British Empire, and by the late nineteenth century its influence had won a truly global reach. [cite web |url=http://www.ehistling-pub.meotod.de/01_lec06.php |title=Lecture 7: World-Wide English |accessdate=2007-03-26|publisher=EHistLing ] It is the dominant language in the United States and the growing economic and cultural influence and status as a global superpower since World War II has significantly accelerated adoption of English as a language across the planet.cite web |url=http://www.britishcouncil.org/de/learning-elt-future.pdf |title=The Future of English? |accessdate=2007-04-15 |date=1997 |author=David Graddol |publisher=The British Council ]

A working knowledge of English has become a requirement in a number of fields, occupations and professions such as medicine and as a consequence over a billion people speak English to at least a basic level (see English language learning and teaching).

Linguists such as David Crystal recognize that one impact of this massive growth of English, in common with other global languages, has been to reduce native linguistic diversity in many parts of the world historically, most particularly in Australasia and North America, and its huge influence continues to play an important role in language attrition. By a similar token, historical linguists, aware of the complex and fluid dynamics of language change, are always alive to the potential English contains through the vast size and spread of the communities that use it and its natural internal variety, such as in its creoles and pidgins, to produce a new family of distinct languages over time.Fact|date=June 2008

English is one of six official languages of the United Nations.

History

English is a West Germanic language that originated from the Anglo-Frisian dialects brought to Britain by Germanic settlers and Roman auxiliary troops from various parts of what is now northwest Germany and the Northern NetherlandsFact|date=October 2008. Initially, Old English was a diverse group of dialects, reflecting the varied origins of the Anglo-Saxon Kingdoms of EnglandFact|date=October 2008. One of these dialects, Late West Saxon, eventually came to dominate. The original Old English language was then influenced by two waves of invasion. The first was by language speakers of the Scandinavian branch of the Germanic family; they conquered and colonized parts of Britain in the 8th and 9th centuries. The second was the Normans in the 11th century, who spoke Old Norman and ultimately developed an English variety of this called Anglo-Norman. These two invasions caused English to become "mixed" to some degree (though it was never a truly mixed language in the strict linguistic sense of the word; mixed languages arise from the cohabitation of speakers of different languages, who develop a hybrid tongue for basic communication).

Cohabitation with the Scandinavians resulted in a significant grammatical simplification and lexical supplementation of the Anglo-Frisian core of English; the later Norman occupation led to the grafting onto that Germanic core of a more elaborate layer of words from the Italic branch of the European languages. This Norman influence entered English largely through the courts and government. Thus, English developed into a "borrowing" language of great flexibility and with a huge vocabulary.

Classification and related languages

The English language belongs to the western sub-branch of the Germanic branch of the Indo-European family of languages. The closest living relative of English is Scots, spoken primarily in Scotland and parts of Northern Ireland, which is viewed by linguists as either a separate language or a group of dialects of English. The next closest relative to English after Scots is Frisian, spoken in the Northern Netherlands and Northwest Germany, followed by the other West Germanic languages (Dutch and Afrikaans, Low German, German), and then the North Germanic languages (Swedish, Danish, Norwegian, Icelandic, and Faroese). With the exception of Scots, none of these languages are mutually intelligible with English, because of divergences in lexis, syntax, semantics, and phonology.Fact|date=April 2008

Lexical differences with the other Germanic languages arise predominately because of the heavy usage of Latin (for example, "exit", vs. Dutch "uitgang") and French ("change" vs. German "Änderung", "movement" vs. German "Bewegung") words in English, although this is also true for purely Germanic words ("after" vs. German "nach", "already" vs. German "schon"). The syntax of German and Dutch is also significantly different from English, with different rules for setting up sentences (for example, German "Ich habe noch nie etwas auf dem Platz gesehen", vs. English "I have still never seen anything in the square"). Semantics causes a number of false friends between English and its relatives. Phonology differences obscure words which actually are genetically related ("enough" vs. German "genug"), and sometimes both sematics "and" phonology are different (German "Zeit", "time", is related to English "tide", but the English word has come to mean gravitational effects on the ocean by the moon).Fact|date=April 2008

Many written French words are also intelligible to an English speaker (though pronunciations are often quite different) because English absorbed a large vocabulary from Norman and French, via Anglo-Norman after the Norman Conquest and directly from French in subsequent centuries. As a result, a large portion of English vocabulary is derived from French, with some minor spelling differences (word endings, use of old French spellings, etc.), as well as occasional divergences in meaning of so-called false friends. The pronunciation of most French loanwords in English (with exceptions such as "mirage" or phrases like "coup d’état") has become completely anglicized and follows a typically English pattern of stress. Fact|date=April 2008 Some North Germanic words also entered English due to the Danish invasion shortly before then (see Danelaw); these include words such as "sister", "sky", "window", "egg", and even "they" (and its forms) and "are" (the present plural form of "to be"). Fact|date=April 2008

Geographical distribution

Approximately 375 million people speak English as their first language. [Curtis, Andy. "Color, Race, And English Language Teaching: Shades of Meaning". 2006, page 192.] English today is probably the third largest language by number of native speakers, after Mandarin Chinese and Spanish. [http://web.archive.org/web/19990429232804/www.sil.org/ethnologue/top100.html Ethnologue, 1999] ] [https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/fields/2098.html CIA World Factbook] , Field Listing - Languages (World).] However, when combining native and non-native speakers it is probably the most commonly spoken language in the world, though possibly second to a combination of the Chinese languages, depending on whether or not distinctions in the latter are classified as "languages" or "dialects." [http://www2.ignatius.edu/faculty/turner/languages.htm Languages of the World (Charts)] , Comrie (1998), Weber (1997), and the Summer Institute for Linguistics (SIL) 1999 Ethnologue Survey. Available at [http://www2.ignatius.edu/faculty/turner/languages.htm The World's Most Widely Spoken Languages] ] cite journal|url=http://sino-platonic.org/complete/spp029_chinese_dialect.pdf|journal=Sino-Platonic Papers|last=Mair|first=Victor H.|authorlink=Victor H. Mair|title=What Is a Chinese "Dialect/Topolect"? Reflections on Some Key Sino-English Linguistic Terms|date=1991] Estimates that include second language speakers vary greatly from 470 million to over a billion depending on how literacy or mastery is defined. [cite web |url=http://columbia.tfd.com/English+language |title=English language |accessdate=2007-03-26 |date=2005 |publisher=Columbia University Press ] [ [http://www.oxfordseminars.com/Tesol/Pages/Teach/teach_20000jobs.php 20,000 Teaching ] ] There are some who claim that non-native speakers now outnumber native speakers by a ratio of 3 to 1. [ [http://www.msnbc.msn.com/id/7038031/site/newsweek/ Not the Queen's English] , Newsweek International, 7 March edition, 2007.]

The countries with the highest populations of native English speakers are, in descending order: United States (215 million),cite web|url=http://www.census.gov/prod/2005pubs/06statab/pop.pdf|title=U.S. Census Bureau, Statistical Abstract of the United States: 2003, Section 1 Population|format=pdf|publisher=U.S. Census Bureau|pages=59 pages|language=English Table 47 gives the figure of 214,809,000 for those five years old and over who speak exclusively English at home. Based on the American Community Survey, these results exclude those living communally (such as college dormitories, institutions, and group homes), and by definition exclude native English speakers who speak more than one language at home.] United Kingdom (58 million), [http://www.cambridge.org/catalogue/catalogue.asp?isbn=0521530334 The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Second Edition, Crystal, David; Cambridge, UK: Cambridge University Press, [1995] (2003-08-03).] ] Canada (18.2 million), [http://www12.statcan.ca/english/census06/data/highlights/language/Table401.cfm Population by mother tongue and age groups, 2006 counts, for Canada, provinces and territories – 20% sample data] , Census 2006, Statistics Canada.] Australia (15.5 million), [http://www.censusdata.abs.gov.au/ABSNavigation/prenav/ViewData?action=404&documentproductno=0&documenttype=Details&order=1&tabname=Details&areacode=0&issue=2006&producttype=Census%20Tables&javascript=true&textversion=false&navmapdisplayed=true&breadcrumb=TLPD&&collection=Census&period=2006&productlabel=Language%20Spoken%20at%20Home%20by%20Sex%20-%20Time%20Series%20Statistics%20(1996,%202001,%202006%20Census%20Years)&producttype=Census%20Tables&method=Place%20of%20Usual%20Residence&topic=Language& Census Data from Australian Bureau of Statistics] Main Language Spoken at Home. The figure is the number of people who only speak English at home.] Ireland (3.8 million), South Africa (3.7 million), [http://www.statssa.gov.za/publications/CinBrief/CinBrief2001.pdf Census in Brief] , page 15 (Table 2.5), 2001 Census, Statistics South Africa.] and New Zealand (3.0-3.7 million). [http://www.stats.govt.nz/census/2006-census-data/classification-counts/about-people/language-spoken.htm Languages spoken] , 2006 Census, Statistics New Zealand. No figure is given for the number of native speakers, but it would be somewhere between the number of people who spoke English only (3,008,058) and the total number of English speakers (3,673,623), if one ignores the 197,187 people who did not provide a usable answer.] Countries such as Jamaica and Nigeria also have millions of native speakers of dialect continua ranging from an English-based creole to a more standard version of English. Of those nations where English is spoken as a second language, India has the most such speakers ('Indian English') and linguistics professor David Crystal claims that, combining native and non-native speakers, India now has more people who speak or understand English than any other country in the world. [ [http://education.guardian.co.uk/tefl/story/0,,1355064,00.html Subcontinent Raises Its Voice] , Crystal, David; Guardian Weekly: Friday 19 November 2004.] Following India is the People's Republic of China. [Yong Zhao; Keith P. Campbell (1995). "English in China". World Englishes 14 (3): 377–390. Hong Kong contributes an additional 2.5 million speakers (1996 by-census] ).]

Countries in order of total speakers

# The velar nasal IPA | [ŋ] is a non-phonemic allophone of /n/ in some northerly British accents, appearing only before /k/ and /g/. In all other dialects it is a separate phoneme, although it only occurs in syllable codas.
# The alveolar tap IPA | [ɾ] is an allophone of /t/ and /d/ in unstressed syllables in North American English and Australian English. [cite journal|last=Cox |first=Felicity |year=2006 |title=Australian English Pronunciation into the 21st century |url=http://www.shlrc.mq.edu.au/~felicity/Papers/Prospect_Erratum_v1.pdf |accessdate=2007-07-22 |journal=Prospect |volume=21 |pages=3–21] This is the sound of "tt" or "dd" in the words "latter" and "ladder", which are homophones for many speakers of North American English. In some accents such as Scottish English and Indian English it replaces IPA|/ɹ/. This is the same sound represented by single "r" in most varieties of Spanish.
# In some dialects, such as Cockney, the interdentals /θ/ and /ð/ are usually merged with /f/ and /v/, and in others, like African American Vernacular English, /ð/ is merged with dental /d/. In some Irish varieties, /θ/ and /ð/ become the corresponding dental plosives, which then contrast with the usual alveolar plosives.
# The sounds IPA | /ʃ/, /ʒ/, and /ɹ/ are labialised in some dialects. Labialisation is never contrastive in initial position and therefore is sometimes not transcribed. Most speakers of General American realize (always rhoticized) as the retroflex approximant IPA|/ɻ/, whereas the same is realized in Scottish English, etc. as the alveolar trill.
# The voiceless palatal fricative /ç/ is in most accents just an allophone of /h/ before /j/; for instance "human" /çjuːmən/. However, in some accents (see this), the /j/ is dropped, but the initial consonant is the same.
# The voiceless velar fricative /x/ is used by Scottish or Welsh speakers of English for Scots/Gaelic words such as "loch" IPA | /lɒx/ or by some speakers for loanwords from German and Hebrew like "Bach" IPA|/bax/ or "Chanukah" /xanuka/. /x/ is also used in South African English. In some dialects such as Scouse (Liverpool) either IPA| [x] or the affricate IPA| [kx] may be used as an allophone of /k/ in words such as "docker" IPA | [dɒkxə] . Most native speakers have a great deal of trouble pronouncing it correctly when learning a foreign language. Most speakers use the sounds [k] and [h] instead.
# Voiceless w IPA | [ʍ] is found in Scottish and Irish English, as well as in some varieties of American, New Zealand, and English English. In most other dialects it is merged with /w/, in some dialects of Scots it is merged with /f/.

Voicing and aspiration

Voicing and aspiration of stop consonants in English depend on dialect and context, but a few general rules can be given:
* Voiceless plosives and affricates (/IPA | p/, /IPA | t/, /IPA | k/, and /IPA | tʃ/) are aspirated when they are word-initial or begin a stressed syllablendash compare "pin" IPA | [pʰɪn] and "spin" IPA | [spɪn] , "crap" IPA | [kʰɹ̥æp] and "scrap" IPA | [skɹæp] .
** In some dialects, aspiration extends to unstressed syllables as well.
** In other dialects, such as Indian English, all voiceless stops remain unaspirated.
* Word-initial voiced plosives may be devoiced in some dialects.
* Word-terminal voiceless plosives may be unreleased or accompanied by a glottal stop in some dialects (e.g. many varieties of American English)ndash examples: "tap" [IPA |tʰæp̚] , "sack" [IPA |sæk̚] .
* Word-terminal voiced plosives may be devoiced in some dialects (e.g. some varieties of American English)ndash examples: "sad" [IPA |sæd̥] , "bag" [IPA |bæɡ̊] . In other dialects, they are fully voiced in final position, but only partially voiced in initial position.

Supra-segmental features

Tone groups

English is an intonation language. This means that the pitch of the voice is used syntactically, for example, to convey surprise and irony, or to change a statement into a question.

In English, intonation patterns are on groups of words, which are called tone groups, tone units, intonation groups or sense groups. Tone groups are said on a single breath and, as a consequence, are of limited length, more often being on average five words long or lasting roughly two seconds. For example:

: -IPA | /duː juː niːd ˈɛnɪˌθɪŋ/ "Do you need anything?": -IPA | /aɪ dəʊnt | nəʊ/ "I don't, no": -IPA | /aɪ dəʊnt nəʊ/ "I don't know" (contracted to, for example, -IPA | /aɪ dəʊnəʊ/ or IPA | /aɪ dənəʊ/ "I dunno" in fast or colloquial speech that de-emphasises the pause between don't and know even further)

Characteristics of intonation

English is a strongly stressed language, in that certain syllables, both within words and within phrases, get a relative prominence/loudness during pronunciation while the others do not. The former kind of syllables are said to be "accentuated/stressed" and the latter are "unaccentuated/unstressed".

Hence in a sentence, each tone group can be subdivided into syllables, which can either be stressed (strong) or unstressed (weak). The stressed syllable is called the nuclear syllable. For example:

: "That | was | the | best | thing | you | could | have | done!"

Here, all syllables are unstressed, except the syllables/words "best" and "done", which are stressed. "Best" is stressed harder and, therefore, is the nuclear syllable.

The nuclear syllable carries the main point the speaker wishes to make. For example:

: "John" had not stolen that money. (... Someone else had.): John "had not" stolen that money. (... Someone said he had. or ... Not at that time, but later he did.): John had not "stolen" that money. (... He acquired the money by some other means.): John had not stolen "that" money. (... He had stolen some other money.): John had not stolen that "money". (... He had stolen something else.)

Also

: "I" did not tell her that. (... Someone else told her): I "did not" tell her that. (... You said I did. or ... but now I will): I did not "tell" her that. (... I did not say it; she could have inferred it, etc): I did not tell "her" that. (... I told someone else): I did not tell her "that". (... I told her something else)

This can also be used to express emotion:

: "Oh", really? (...I did not know that): Oh, "really"? (...I disbelieve you. or ... That is blatantly obvious)

The nuclear syllable is spoken more loudly than the others and has a characteristic change of pitch. The changes of pitch most commonly encountered in English are the rising pitch and the falling pitch, although the fall-rising pitch and/or the rise-falling pitch are sometimes used. In this opposition between falling and rising pitch, which plays a larger role in English than in most other languages, falling pitch conveys certainty and rising pitch uncertainty. This can have a crucial impact on meaning, specifically in relation to polarity, the positive–negative opposition; thus, falling pitch means, "polarity known", while rising pitch means "polarity unknown". This underlies the rising pitch of yes/no questions. For example:

: "When do you want to be paid?": "Now?" (Rising pitch. In this case, it denotes a question: "Can I be paid now?" or "Do you desire to pay now?"): "Now." (Falling pitch. In this case, it denotes a statement: "I choose to be paid now.")

Grammar

English grammar has minimal inflection compared with most other Indo-European languages. For example, Modern English, unlike Modern German or Dutch and the Romance languages, lacks grammatical gender and adjectival agreement. Case marking has almost disappeared from the language and mainly survives in pronouns. The patterning of strong (e.g. "speak/spoke/spoken") versus weak verbs inherited from its Germanic origins has declined in importance in modern English, and the remnants of inflection (such as plural marking) have become more regular.

At the same time, the language has become more analytic, and has developed features such as modal verbs and word order as resources for conveying meaning. Auxiliary verbs mark constructions such as questions, negative polarity, the passive voice and progressive aspect.

Vocabulary

The English vocabulary has changed considerably over the centuries. [For the processes and triggers of English vocabulary changes cf. [http://www1.ku-eichstaett.de/SLF/EngluVglSW/OnOnMon1.pdf "English and General Historical Lexicology" (by Joachim Grzega and Marion Schöner)] ]

Like many languages deriving from Proto-Indo-European (PIE), many of the most common words in English can trace back their origin (through the Germanic branch) to PIE. Such words include the basic pronouns "I", from Old English "ic", (cf. Latin "ego", Greek "ego", Sanskrit "aham"), "me" (cf. Latin "me", Greek "eme", Sanskrit "mam"), numbers (e.g. "one", "two", "three", cf. Latin "unus, duo, tres", Greek "oinos" "ace (on dice)", "duo, treis"), common family relationships such as mother, father, brother, sister etc (cf. Greek "meter", Latin "mater", Sanskrit "matṛ"; "mother"), names of many animals (cf. Sankrit "mus", Greek "mys", Latin "mus"; "mouse"), and many common verbs (cf. Greek "gignōmi", Latin "gnoscere", Hittite "kanes";" to know").

Germanic words (generally words of Old English or to a lesser extent Norse origin) tend to be shorter than the Latinate words of English and more common in ordinary speech. This includes nearly all the basic pronouns, prepositions, conjunctions, modal verbs etc. that form the basis of English syntax and grammar. The longer Latinate words are often regarded as more elegant or educated. However, the excessive use of Latinate words is considered at times to be either pretentious or an attempt to obfuscate an issue. George Orwell's essay "Politics and the English Language", considered an important scrutinization of the English language, is critical of this, as well as other perceived misuse of the language.

An English speaker is in many cases able to choose between Germanic and Latinate synonyms: "come" or "arrive"; "sight" or "vision"; "freedom" or "liberty". In some cases, there is a choice between a Germanic derived word ("oversee"), a Latin derived word ("supervise"), and a French word derived from the same Latin word ("survey"). Such synonyms harbor a variety of different meanings and nuances, enabling the speaker to express fine variations or shades of thought. Familiarity with the etymology of groups of synonyms can give English speakers greater control over their linguistic register. See: List of Germanic and Latinate equivalents in English.

An exception to this and a peculiarity perhaps unique to English is that the nouns for meats are commonly different from, and unrelated to, those for the animals from which they are produced, the animal commonly having a Germanic name and the meat having a French-derived one. Examples include: "deer" and "venison"; "cow" and "beef"; "swine"/"pig" and "pork", or "sheep" and "mutton". This is assumed to be a result of the aftermath of the Norman invasion, where a French-speaking elite were the consumers of the meat, produced by Anglo-Saxon lower classes.Fact|date=May 2008

Since the majority of words used in informal settings will normally be Germanic, such words are often the preferred choices when a speaker wishes to make a point in an argument in a very direct way. A majority of Latinate words (or at least a majority of content words) will normally be used in more formal speech and writing, such as a courtroom or an encyclopedia article.Fact|date=December 2007 However, there are other Latinate words that are used normally in everyday speech and do not sound formal; these are mainly words for concepts that no longer have Germanic words, and are generally assimilated better and in many cases do not appear Latinate. For instance, the words "mountain", "valley", "river", "aunt", "uncle", "move", "use", "push" and "stay" are all Latinate.

English easily accepts technical terms into common usage and often imports new words and phrases. Examples of this phenomenon include: "cookie", "Internet" and "URL" (technical terms), as well as "genre", "über", "lingua franca" and "amigo" (imported words/phrases from French, German, modern Latin, and Spanish, respectively). In addition, slang often provides new meanings for old words and phrases. In fact, this fluidity is so pronounced that a distinction often needs to be made between formal forms of English and contemporary usage.

See also: sociolinguistics.

Number of words in English

The "General Explanations" at the beginning of the "Oxford English Dictionary" states:

The vocabulary of English is undoubtedly vast, but assigning a specific number to its size is more a matter of definition than of calculation. Unlike other languages, such as French, German, Spanish and Italian there is no Academy to define officially accepted words and spellings. Neologisms are coined regularly in medicine, science and technology and other fields, and new slang is constantly developed. Some of these new words enter wide usage; others remain restricted to small circles. Foreign words used in immigrant communities often make their way into wider English usage. Archaic, dialectal, and regional words might or might not be widely considered as "English".

The "Oxford English Dictionary," 2nd edition "(OED2)" includes over 600,000 definitions, following a rather inclusive policy:

The editors of "Webster's Third New International Dictionary, Unabridged" (475,000 main headwords) in their preface, estimate the number to be much higher. It is estimated that about 25,000 words are added to the language each year. [Kister, Ken. "Dictionaries defined." "Library Journal," 6/15/92, Vol. 117 Issue 11, p43, 4p, 2bw]

Word origins

One of the consequences of the French influence is that the vocabulary of English is, to a certain extent, divided between those words which are Germanic (mostly West Germanic, with a smaller influence from the North Germanic branch) and those which are "Latinate" (Latin-derived, either directly or from Norman French or other Romance languages).

Numerous sets of statistics have been proposed to demonstrate the origins of English vocabulary. None, as of yet, is considered definitive by most linguists.

A computerised survey of about 80,000 words in the old "Shorter Oxford Dictionary" (3rd ed.) was published in "Ordered Profusion" by Thomas Finkenstaedt and Dieter Wolff (1973) [cite book |last=Finkenstaedt |first=Thomas |coauthors=Dieter Wolff |title=Ordered profusion; studies in dictionaries and the English lexicon |publisher=C. Winter |year=1973 |id=ISBN 3-533-02253-6] that estimated the origin of English words as follows:
*"Langue d'oïl", including French and Old Norman: 28.3%
*Latin, including modern scientific and technical Latin: 28.24%
*Other Germanic languages (including words directly inherited from Old English): 25%
*Greek: 5.32%
*No etymology given: 4.03%
*Derived from proper names: 3.28%
*All other languages contributed less than 1%

A survey by Joseph M. Williams in "Origins of the English Language" of 10,000 words taken from several thousand business letters gave this set of statistics: [ [http://www.amazon.com/dp/0029344700 Joseph M. Willams, Origins of the English Language at Amazon.com] ]
*French (langue d'oïl): 41%
*"Native" English: 33%
*Latin: 15%
*Danish: 2%
*Dutch: 1%
*Other: 10%

However, 83% of the 1,000 most-common, and all of the 100 most-common English words are Germanic. [ [http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/engol-0-X.html Old English Online] ]

Dutch origins

Words describing the navy, types of ships, and other objects or activities on the water are often from Dutch origin. "Yacht" ("jacht") and "cruiser" ("kruiser") are examples.

French origins

There are many words of French origin in English, such as "competition", "art", "table", "publicity", "police", "role", "routine", "machine", "force", and many others that have been and are being anglicised; they are now pronounced according to English rules of phonology, rather than French. A large portion of English vocabulary is of French or Langues d'oïl origin, most derived from, or transmitted via, the Anglo-Norman spoken by the upper classes in England for several hundred years after the Norman conquest of England.

Idiomatic

The multiple origins of words used in English, and the willingness of English speakers to innovate and be creative, has resulted in many expressions that seem somewhat odd to newcomers to the language, but which can convey complex meanings in sometimes-colorful ways.

Consider, for example, the common idiom of using the same word to mean an activity and those engaged in that activity, and sometimes also a verb. Here are a few examples:

Writing system

English has been written using the Latin alphabet since around the ninth century. (Before that, Old English had been written using Anglo-Saxon runes.) The spelling system, or orthography, is multilayered, with elements of French, Latin and Greek spelling on top of the native Germanic system; it has grown to vary significantly from the phonology of the language. The spelling of words often diverges considerably from how they are spoken.

Though letters and sounds may not correspond in isolation, spelling rules that take into account syllable structure, phonetics, and accents are 75% or more reliable. [Abbott, M. (2000). Identifying reliable generalizations for spelling words: The importance of multilevel analysis. The Elementary School Journal 101(2), 233-245.] Some phonics spelling advocates claim that English is more than 80% phonetic. [ Moats, L. M. (2001). Speech to print: Language essentials for teachers. Baltimore, MD: Paul H. Brookes Company.]

In general, the English language, being the product of many other languages and having only been codified orthographically in the 16th century, has fewer consistent relationships between sounds and letters than many other languages. The consequence of this orthographic history is that reading can be challenging. [Diane McGuinness, "Why Our Children Can’t Read" (New York: Touchstone, 1997) pp. 156-169] It takes longer for students to become completely fluent readers of English than of many other languages, including French, Greek, and Spanish. [ Ziegler, J. C., & Goswami, U. (2005). Reading acquisition, developmental dyslexia, and skilled reading across languages. "Psychological Bulletin, 131"(1), 3-29.]

Basic sound-letter correspondence

Only the consonant letters are pronounced in a relatively regular way:

Written accents

Unlike most other Germanic languages, English has almost no diacritics except in foreign loanwords (like the acute accent in "café"), and in the uncommon use of a diaeresis mark (often in formal writing) to indicate that two vowels are pronounced separately, rather than as one sound (e.g. "naïve, Zoë"). It may be acceptable to leave out the marks, depending on the target audience, or the context in which the word is used.

Some English words retain the diacritic to distinguish them from others, such as "animé, exposé, lamé, öre, øre, pâté, piqué," and "rosé", though these are sometimes also dropped ("résumé/resumé" is usually spelled "resume" in the United States). There are loan words which occasionally use a diacritic to represent their pronunciation that is not in the original word, such as "maté", from Spanish "yerba mate", following the French usage, but they are extremely rare.

Formal written English

A version of the language almost universally agreed upon by educated English speakers around the world is called formal written English. It takes virtually the same form no matter where in the English-speaking world it is written. In spoken English, by contrast, there are a vast number of differences between dialects, accents, and varieties of slang, colloquial and regional expressions. In spite of this, local variations in the formal written version of the language are quite limited, being restricted largely to the spelling differences between British and American English.

Basic and simplified versions

To make English easier to read, there are some simplified versions of the language. One basic version is named "Basic English", a constructed language with a small number of words created by Charles Kay Ogden and described in his book "Basic English: A General Introduction with Rules and Grammar" (1930). The language is based on a simplified version of English. Ogden said that it would take seven years to learn English, seven months for Esperanto, and seven weeks for Basic English, comparable with Ido. Thus companies who need to make complex books for international use employ Basic English, and by language schools that need to give people some knowledge of English in a short time.

Ogden did not put any words into Basic English that could be said with a few other words and he worked to make the words work for speakers of any other language. He put his set of words through a large number of tests and adjustments. He also made the grammar simpler, but tried to keep the grammar normal for English users.

The concept gained its greatest publicity just after the Second World War as a tool for world peace. Although it was not built into a program, similar simplifications were devised for various international uses.

Another version, Simplified English, exists, which is a controlled language originally developed for aerospace industry maintenance manuals. It offers a carefully limited and standardised subset of English. Simplified English has a lexicon of approved words and those words can only be used in certain ways. For example, the word "close" can be used in the phrase "Close the door" but not "do not go close to the landing gear".

See also

* Changes to Old English vocabulary
* English for Academic Purposes
* English language learning and teaching
* Language Report
* Teaching English as a foreign language

Notes

References

*
*
*
*
*
*
* [http://www.archive.org/details/readerandwriter030101mbp]
*
*
*Kenyon, John Samuel and Knott, Thomas Albert, "A Pronouncing Dictionary of American English", G & C Merriam Company, Springfield, Mass, USA,1953.

External links

*
* [http://www.ncela.gwu.edu National Clearinghouse for English Language Acquisition]
* [http://www.soundcomparisons.com Accents of English from Around the World] Hear and compare how the same 110 words are pronounced in 50 English accents from around the world - instantaneous playback online
* [http://www.global-english.co.nr/ The Global English Survey Project] A survey tracking how non-native speakers around the world use English
* [http://arael.shtooka.net/swf/english/ 6000 English words recorded by a native speaker]
* [http://itcansay.com More than 20000 English words recorded by a native speaker]

Dictionaries

* [http://www.m-w.com Merriam-Webster's online dictionary]
* [http://www.askoxford.com Oxford's online dictionary]
* [http://www.dict.org dict.org]
* [http://www.prefixsuffix.com English language word roots, prefixes and suffixes (affixes) dictionary]
* [http://dicts.info/dictlist1.php Collection of English bilingual dictionaries]
* [http://polyglot.lss.wisc.edu/dare/dare.html Dictionary of American Regional English]

Template group
title=Linguistics
list =
Template group
title=Geopolitical use
list =