Grammatical voice
In
For example, in the sentence:
:"The cat ate the mouse."
the verb "ate" is in the active voice, but in the sentence:
:"The mouse was eaten by the cat."
the verbal phrase "was eaten" is passive.
In a transformation from an active-voice
The passive voice in English
The
The middle voice
Some languages (such as
Many
Other grammatical voices
Some languages have even more grammatical voices. For example, Classic Mongolian features five voices: active, passive, causative, reciprocal and cooperative.
The
There are also phenomena that look at first glance like they change the valence of a verb, but in fact do not. So called hierarchical or
The passive voice in topic-prominent languages
Note: the first line is in Traditional Chinese while the second is Simplified Chinese.
:
Although a topic-prominent language, Japanese employs the passive voice quite frequently, and has two types of passive voice, one that corresponds to that in English and an indirect passive not found in English. This indirect passive is used when something undesirable happens to the speaker.
:
The difference between the autonomous and a true passive is that to the speaker, the autonomous indicates that there is in fact no agent, whereas the passive indicates the demotion of an agent. In English, the formation of the passive allows the optional inclusion of an agent in a prepositional phrase, "by the man", etc. Where English would leave out the noun phrase, Irish uses the autonomous, where English includes the noun phrase, Irish uses the passive.
Dynamic and static passive
Some languages draw a distinction between static (or stative) passive voice, and dynamic (or eventive) passive voice. Examples include German, Spanish or Italian. "Static" means that an action was done to the subject at a certain point in time resulting in a state in the time focussed upon, whereas "dynamic" means that an action takes place.
In German
Static passive auxiliary verb: sein
Dynamic passive auxiliary verb: werden
"Ich bin am 20. August geboren" ("I was born on August 20", static)
"Ich wurde am 20. August geboren" ("I became born on August 20", dynamic)
In Spanish
Spanish has three verbs corresponding to English "be": "ser", "estar" and "haber". Two types of passive voice are formed by them. "Ser" is used to form the ordinary (dynamic) passive voice:
:"La puerta es abierta." "The door is opened [by someone] .":"La puerta es cerrada." "The door is closed [by someone] ."
(Note that this construction is very unidiomatic in this case. The usual phrasing would be "La puerta se cierra".)"Estar" is used to form the static passive voice (not regarded as a passive voice in traditional
:"La puerta está abierta." "The door is open," i.e. it has been opened.:"La puerta está cerrada." "The door is closed," i.e. it has been closed.
In both cases, the verb's participle is used as the complement (as is sometimes the case in English). The verb "haber" does not form any type of passive voice.
In Italian
Italian uses two verbs ("essere" and "venire") to translate the static and the dynamic passive:
Dynamic passive auxiliary verb: essere and venire (to be and to come):"La porta è aperta." or "La porta viene aperta". "The door is opened [by someone] " or "The door comes open [by someone] ".:"La porta è chiusa." or "La porta viene chiusa". "The door is closed [by someone] " or "The door comes closed [by someone] ".
Static passive auxiliary verb: essere (to be):"La porta è aperta". "The door is open," i.e. it has been opened.:"La porta è chiusa." "The door is closed," i.e. it has been closed.
In Venetian
In Venetian (Vèneto) the difference between dynamic (true) passive and stative (adjectival) passive is more clear cut, using èser (to be) only for the static passives and vegner (to become, to come) only for the dynamic passive:
:"Ła porta ła vien verta". "The door is opened", dynamic:"Ła porta ła xè / l'è verta". "The door is open", static
Static forms represents much more a property or general condition, whereas the dynamic form is a real passive action entailing "by someone":
:"èser proteto". "To be protected = to be in a safe condition", static:"vegner proteto". "To be protected = to be defended (by so)", dynamic
:"èser considarà". "To be considered = to have a (good) reputation", static:"vegner considarà". "To be taken into consideration (by people, by so)", dynamic
:"èser raprexentà (a l'ONU)". "To be represented (at the UN) = to have a representation", static:"vegner raprexentà a l'ONU (da un dełegà)". "To be represented at the UN (by a delegate)", dynamic
List of voices
Voices found in various languages include:
* Active voice
* Passive voice
* Middle voice
*
*
*
*
* Reciprocal voice (subject and object perform the verbal action to each other, e. g. "I cut her and she cut me")
*
*
*
*
ee also
*
*
*
*
*
*
*
External links
* [http://www.aztekera.com/tools/tobeverbs.php Online analyzer of the active and passive voice in writing]