Mankuthimmana Kagga

Mankuthimmana Kagga

Mankuthimmana Kagga, composed by Dr. D. V. Gundappa (known by the name D V G) and published in 1943, is one of the best known of the major literary works in Kannada. It is widely regarded as a masterpiece among the Kannada speaking population of southern India, and is referred to as the Bhagavad Gita in Kannada. The title of this work can be translated as "Song of Mankuthimma". Kagga is a collection of 945 poems, each being four lines in length. Some of these poems are written in old Kannada style (halegannada). Kagga poems are profound as well as poetic. Most of them can be sung.

Contents

Popularity

Kagga explores deeper questions of life, contemplates on the meaning of the Ultimate Truth (reality) and advises us to lead a balanced life in this complex and ever-changing world. Thus, Kagga advises us to follow the middle path while extending one hand towards the Ultimate Truth and the other hand to the phenomenal world. The message of many of the songs from Kagga is "samatwa".

Kagga is very popular in Kannada literature, and most native Kannada speakers are familiar with at least a few of the poems from this important work. The following are but a few of the poems that are quite well known to people familiar with Kannada literature:

Hullaagu BettadaDi, manege malligeyaagu
Kallaagu kashtagaLa maLe vidhi suriye
Bella sakkareyaagu deena durbalarige
EllaroLagondaagu Mankuthimma

Kannada Version:

ಹುಲ್ಲಾಗು ಬೆಟ್ಟದಡಿ, ಮನೆಗೆ ಮಲ್ಲಿಗೆಯಾಗು
ಕಲ್ಲಾಗು ಕಷ್ಟಗಳ ಮಳೆಯ ವಿಧಿ ಸುರಿಯೇ
ಬೆಲ್ಲ ಸಕ್ಕರೆಯಾಗು ದೀನ ದುರ್ಬಲರಿಂಗೆ
ಎಲ್ಲರೊಳಗೊಂದಾಗು ಮಂಕುತಿಮ್ಮ

The Spirit of Kagga

One of the popular poems from this work, "Hullagu bettadadi", translated below, conveys the spirit of Kagga.

be a (gentle) blade of grass at the foot of the mountain; and jasmine flower at home
Be (strong) like a rock when fate pours (torrential) rains of difficulties on you
Be sweet like sugar and jaggery to the poor and weak
Be one with all, Mankuthimma.

This short and beautiful poem holds the key for leading a balanced life. It advises us to be humble and gentle yet strong. The song says, be humble like a blade of grass at the foot of the mountain and spread your fragrance like a gentle jasmine flower. The metaphor of gentle blade of grass at the foot of the mountain is very profound. When the rain pours over the mountains, when the mighty winds blow, the tall trees on the mountains may fall down, but the gentle blade of grass will bend and survive. The tall trees are "too proud" to bend and surrender to the winds, whereas the humble blade of grass will bend and surrender to the mighty wind. Thus this song imparts to us one of the secrets of life, which lies in learning how to survive by understanding the humbleness of the gentle blade of grass. This poem says, do not always stand firm like a proud, tall tree, but bend like a gentle blade of grass when the winds blow. But, when fate brings its share of difficulties, be ready to face them like a rock. Become a solid rock and face all the difficulties in life. Be gentle and send your fragrance in all directions like the jasmine flower, but also learn to face the difficulties like a rock. Be strong, yet be compassionate to the poor, weak and down-trodden. Do all you can to help the poor and the needy. In the last line, this poem tells us to lead a harmonious life by becoming one with all people.

In these four short lines, this poem teaches us the secret of leading a balanced and harmonius life, emphasizing gentleness, humbleness, compassion on the one hand and strength on the other hand. The poem explains in simple poetic images one of the messages of the Bhagavad Gita: samatwam, or balance in life (SAMATWAM YOGA UCCHATE).

Significance

Manku Thimmana Kagga explores the complexity of life, the various aspects of life - in a simple set of striking words.

An instance (roughly translated to English):

Life is a Horse driven cart, Fate its driver
You are the horse, Passengers - as allotted by God
Sometimes rides to a wedding, sometimes to the graveyard
On stumbling, there is always the earth - says Manku Thimma


Another excerpt (Translation) :

Be like the tiny grass that grows
In the crevices at a giant mountain's foot,
Be like the fragrant jasmine flower
Which fills the air with perfume sweet,
Stand like a rock if destiny cruel
Showers you with hardships, big and small,
Be sweet as rock candy to people in distress,
O naive one, just be one among all.

Gauravisu jeevanava Gauravisu chetanava Aaradoo jagavendu bedavenisadiru Horuvude jeevan samruddigosuga ninage Daari aatmounnatige – Mankuthimma

 Value the life, Respect the soul.
 This universe is yours and everyone’s
 Universe is not meant only for your uplift
 But the journey strengthens your soul.

This is another gem on how to lead life

Sources for studying Kagga

Some other kaggas

Thimmaguruvina Darshana

By Prof. H S Lakshminarayana Bhatta

This book, also titled "Gundopanishad", is an analytical study of the 945 verses of Kagga. Its unique feature is that the author has revived the context-based divisions of the verses as adopted in the very early editions of the "Mankutimmana Kagga", adding a distinctiveness to the divisions through his vast experience and deep-rooted study of the work. The book is internally classified into four chapters, titled "Antharanga (Inner world)", "Jeevanadhi (River of Life)", "Chaithanya (Spirit)" and "Neethisutragalu (Moral rules)". A distinctive feature of the division is that the classification is based on the commonness of the message delivered in the verses. It not only provides a short and relevant commentary of the verses but also provides meanings for the difficult words used in the verses and suggests the best way of splitting the compound phrases. In the end, the author provides an insight into DVG's other works which convey many valuable thoughts that are worth remembering and applying in life. The author also lists short phrases from the verses, termed as "Thimma Guruvina Sutragalu", which by themselves convey the various vagaries and nuances of life and the best way to deal with them and lead a contented life.

Kaggakkondu Kaipidi

By D.R. Venkataraman

Written by a disciple of Dr. DVG, this is a great book for studying and understanding the deeper meaning of Kagga.

Thus Sang Mankuthimma

By A. Narasimha Bhatt

This is an excellent English translation of Kagga that provides a good understanding of the meaning of some of the difficult poems written in old Kannada style.

Mankutimmana Kagga - Notable commentaries

By Swami Brahmananda

Swami Brahmananda and Swami Chidananda have talked extensively on Kagga. These talks are available as tape recordings from the Chinmaya Mission. These talks help the listener understand how the philosophy of Kagga is well grounded and based on the principles of Vedanata philosophy.

Prof. H S Lakshminarayana Bhatta is a Retired Professor of Physics with a passion for spreading literature to the common man. He is popularly known as "Kaggada Bhattaru" and has delivered thousands of lectures on Kagga. He has also released four tapes and CDs containing commentaries on selected verses of Kagga, which blend philosophy with practicality.

Sri H R Chandrasekhar, a retired Canara Bank official, is an avid follower and a lecturer on Mankuthimmana Kagga.[citation needed] His commentary "Kaggada Kanteehara" gives a holistic view of Mankuthimanna Kagga together with the Upanishadas, VivekachudamaNi, MukundaMaale and Bhagavathgeethe.[citation needed]

Shataavadhaani Dr R Ganesh is known for his series of lectures (at various places) on Mankuthimmana Kagga. He quotes many of DVG's works in his lectures on various subjects.

See also

References

External links


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • D. V. Gundappa — Devanahalli Venkataramanaiah Gundappa DVG in Bugle Rock Park, Basavanagudi Background information Birth name Devanahalli Venkataramanaiah Gundappa …   Wikipedia

  • Kannada literature — is the body of literature of Kannada, a Dravidian language spoken mainly in the Indian state of Karnataka and written in the Kannada script. [Krishnamurti (2003), p. 78; Steever (1998), p. 129, 131.] The literature, which has a continuous… …   Wikipedia

  • Modern Kannada literature — refers to the body of literature written in the Kannada language, a language spoken mainly in the Indian state of Karnataka. The Kannada script is the writing system used in Kannada literature. In the last forty years, eight modern Kannada… …   Wikipedia

  • Mysore literature — Mysore Palace, completed in 1912, currently holds the royal archives which has a huge collection of records regarding composers under royal patronage, covering a period of over 100 years.[1] …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”