Amen

  • 21amen — Old English, from L.L. amen, from Ecclesiastical Gk. amen, from Hebrew amen truth, used adverbially as an expression of agreement (e.g. Deut. xxvii:26, I Kings i:36; Cf. Modern English verily, surely, absolutely in the same sense), from Semitic… …

    Etymology dictionary

  • 22amen — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz. {{/stl 8}}{{stl 7}} wyraz stanowiący zakończenie modlitwy, czasami przysięgi <hebr.>{{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}jak amen w pacierzu; na amen; na wieki wieków amen {{/stl 7}} …

    Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • 23amen — [ā′men′, ä′men′] interj. [OE < LL(Ec) < Gr amēn < Heb amen, truly, certainly] may it be so; so it is: used after a prayer or to express approval adv. Archaic verily n. an instance of speaking or writing “amen” …

    English World dictionary

  • 24Amen-Ra — n. 1. 1 the ancient Egyptian sun god; supreme god of the universe in whom Amen and Ra were combined; principal deity during Theban supremacy. Syn: Amon Ra [WordNet 1.5] || …

    The Collaborative International Dictionary of English

  • 25Amēn — (hebr.), Betheuerung, Versicherung, daß etwas so sei, geschehen solle, daher in der Bibel Schlußformel bei Fluch od. Segen, bei Gebeten, Zusage, Verheißung, Eid etc. Dieser Gebrauch fand schon bei den ältesten Juden statt u. wurde von der… …

    Pierer's Universal-Lexikon

  • 26Amen — Amen, ein durch die Übersetzung der Bibel aus dem Griech. αμƞν, und Hebr. אמן in die Deutsche Kirchensprache gekommenes Wort, mit welchem ein jedes Gebeth geschlossen zu werden pfleget, und welches so viel als wahrlich, das werde wahr, bedeutet.… …

    Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • 27Amen — Amen, ein hebräisches Wort, womit man Etwas versichert, und welches soviel bedeutet als: ja, gewiß, wahrlich. Daher das Amen zu einer Sache sprechen, s. v. a. sie bestätigen. Wenn bei den gottesdienstlichen Versammlungen der Juden, der Priester… …

    Damen Conversations Lexikon

  • 28-amen — Sufijo del mismo significado que « ambre», y que forma nombres colectivos: ‘maderamen, velamen’. * * * amen. (Del lat. āmen). suf. Aparece en sustantivos tomados del latín. Dictamen, gravamen, examen, certamen. || 2. En sustantivos españoles… …

    Enciclopedia Universal

  • 29amen — AMEN. (On prononce l N.) Terme emprunté de la Langue Hébraïque, qui signifie, Ainsi soit il. Il s emploie pour dire que l On consent à une chose. Il dit amen à toutes les propositions qu on lui fait. Il est familier. [b]f♛/b] On s en sert aussi… …

    Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • 30amen — <aus lat. amen, gr. ame̅n, dies aus hebr. amēn »wahrlich; es geschehe!«> bekräftigendes Wort als Abschluss eines Gebets u. liturgische Akklamation im christlichen, jüdischen u. islamischen Gottesdienst …

    Das große Fremdwörterbuch