Potawatomi ethnonyms

Potawatomi ethnonyms

This is a list of various names the Potawatomi have been recorded.

Endonyms

Neshnabé

Neshnabé (without syncope: Eneshenabé), a cognate of Ojibwe "Anishinaabe", meaning “Original People.” The plural is Neshnabék.

Bodéwadmi

Bodéwadmi (without syncope: Bodéwademi), a cognate of Ojibwe “"Boodewaadamii".” It means “those who keep/tend the hearth-fire,” which in this case refers to the hearth of the Council of Three Fires. The word itself comes from “to keep/tend the hearth-fire,” which is “"bodewadm"” (without syncope: “"bodewadem"”; Ojibwe “"boodawaadam"”). The plural is Bodéwadmik.

* Oupouteouatamik – Jesuit Relations: 1658, 21, 1858.
* Patawatimes – Treaty of Greenville (1795) quoted by Harris, Tour, 249, 1805.
* Patawattamies – Turkey Creek treaty (1836) in U. S. Ind. Treaties, 648,1837.
* Patawattomies – Hunter, Captivity, 14, 1823.
* Pattawatamies – Hamtranck (1790) in Am. St. Papers, Ind. Aff., I, 87, 1832.
* Patawatima – Treaty of Fort Harmar (1789), ibid., 6.
* Pattawatimees – Jones, Ojebway Inds., 238, 1861.
* Pattawatimy – De Butts (1795) in Am. St. Papers, Ind. Aff., I, 565, 1832.
* Pattawatomie – Washington treaty (1868) in U. S. Ind. Treat., 691, 1873.
* Pattattamees – Wilkinson (1791) quoted by Rupp, W. Penn., app., 236, 1846.
* Pattawattomies – Hunter, Narr., 192, 1823.
* Pattawattomis – Heckewelder quoted by Barton, New Views, app., 3, 1798.
* Pattiwatima – Knox (1789) in Am. St. Papers, Ind. Aff ., I, 8, 1832.
* Pa-tu-átami – Gatschet, Kaw MS. vocab., B. A. E., 27, 1878 (Kansa form).
* Pautawatimis – Doc. of 1712 quoted by Gale, Upper Miss., 61, 1867.
* Pautawattamies – Conf. of 1766 in N. Y Doc. Col. Hist., VII, 854, 1856.
* Pauteauamis – Chauvignerie (1736) quoted by Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 556, 1853.
* Pedadumies – Schoolcraft, ibid., V, 196, 1855.
* Peoutewatamie – Ft Harmar treaty (1789) in U. S. Ind. Treat., 27, 1837.
* Po-da-wand-um-ee – Schoolcraft, Ind. Tribes, II, 139, 1852.
* Po-da-waud-umeeg – Warren (1852) in Minn. Hist. Soc. Coll., V, 32, 1885.
* Ponkeontamis – Morse, N., Am., 256, 1776 (misprint).
* Ponteatamies – Gage (1764) in N. Y. Doc. Col. Hist., VII, 656, 1856.
* Ponteòtamies – Bouquet (1764) quoted by Jefferson, Notes, 143, 1825.
* Pontewatamis – Lattré, map, 1784.
* Pontowattimies – Carver, Trav., 19, 1778.
* Poodawahduhme – Jones, Ojebway Inds., 180, 1861.
* Potavalamia – Tonti, Rel.de la Le., 100, 1720.
* Potawahduhmee – Jones, Ojebway Inds., 178, 1861.
* Potawatama – Perkins and Peck,, Annals of the West, 295, 1850.
* Potawatamies – Ind. Aff. Rep., 144, 1827.
* Potawatamis – Johnson (1765) in N. Y . Doc. Col. Hist., VII, 711, 1856.
* Potawatimie – Spring Wells treaty (1815) in U. S. Ind. Treat., 173, 1837.
* Po2-ta4-w`a3-to1/-me1 – Long, Exped. St Peter's R., I, 91, 1824 (own name).
* Potawatomis – Ibid., 81.
* Potawattamies – Wilkinson (1791) quoted by Rupp, W. Penn., app., 236, 1846.
* Potawattimie – Treaty of Tippecanoe (1836) in U. S. Ind. Treat.,. 709, 1873.
* Potawattomies – Tanner, Narr., 245, 1830.
* Potawatumies – Warren (1852) in Minn. Hist. Soc. Coll., V, 124, 1885.
* Pŏ-tă-waw-tō/-mē – Dunn, True Indian Stories, 299, 1908 (given as Keating's pronunciation).
* Pō-tă-wŏt-mē – Ibid. (given as a Potawatomi pronunciation).
* Potawtumies – Lindesay (1749) in N. Y. Doc. Col. Hist., VI, 538, 1855.
* Poteotamis – Montcalm (1757), ibid., X, 553, 1858.
* Potéoüatami – Jesuit Relations: for 1671, 25, 1858.
* Poteouatamis – Vater, Mith., pt, 3, sec. 3, 351, 1816.
* Potewatamies – Gallatin in Trans. Am. Ethnol., Soc., II, civ, 1846.
* Potewatamik – Gatschet, Ojibwa MS., B. A. E., 1882 (Chippewa name).
* Potiwattimeeg – Tanner, Narr., 315, 1830 (Ottawa name).
* Potiwattomies – Ibid.
* Potowatameh – Du Ponceau in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d S.,IX, XV, 1822.
* Potowatamies – Croghan (1765) in N. Y. Doc. Col. Hist., VII, 784, 1856.
* Potowatomies – Trader (1778) quoted by Schoolcraft, Ind.Tribes, III, 561, 1853.
* Potowotamies – Gallatin in Trans. Am. Antiq. Soc., II, 121, 1836.
* Pottawatameh – Barton, New Views, xxxiiii, 1797.
* Pottawatamie – Treaty of Chicago (1821) in U. S. Ind. Treat., 152, 1873.
* Pottawataneys – Hopkins (1766) in N. Y. Doc. Col. Hist., VII, 993, 1856.
* Pottawatimies – Treaty (1806) in U S. Ind. Treat., 371, 1873.
* Pottawatomies – De Smet, Letters, 26, 1843..
* Pottawattamies – Brown, W. Gaz., 348, 1817.
* Potta-wat-um-ies – Warren (1852) in Minn. Hist. Soc. Coll., V, 81, 1885.
* Pottawaudumies – Ibid., 218.
* Pottawotamies – Shea, Cath. Miss., 397, 1855.
* Pottawottomies – Brownstown treaty (1809) in U. S. Ind. Treat., 194, 1873.
* Pottewatemies – Hildreth, Pioneer Hist., 75, 1848.
* Pottiwattamies – Harris, Tour, 195, 1805.
* Pottowatamies – Rupp, W. Penn., 345, 1846.
* Pottowatomy – Smith (1799) quoted by Drake, Trag. Wild., 221, 1841.
* Pottowattomies – Flint, Ind. Wars, 89, 1833.
* Pottowautomie – Council Bluffs treaty (1846) in U. S. Ind. Treat., 182, 1873.
* Pottowotomees – Treaty (1836), ibid., 150, 1873.
* Poulteattemis – Prise de Possession (1671) in Margry, Déc., I, 97, 1875.
* Poulx teattemis – Prise de Possession (1671) in N. Y,. Doc. Col. Hist., IX, 803,1855.
* Poutauatemis – Vaudreuil (1712) in N. Y. Doc. Col. Hist., IX, 863, 1855.
* Poutawatamies – Johnson (1772), ibid., VIII, 292, 1857.
* Poutawottamies – Imlay, W. Ter., 372, 1793.
* Pouteȣatamis – Doc. of 1695, ibid., 619.
* Poüteaoüatami – Allouez (1677) quoted by Shea, Discov. Miss. Val., 71, 1852.
* Pouteatami – Jesuit Relations: 1642, 97, 1858.
* Pouteatimies – Lamberville (1682) in N.Y. Doc. Col. Hist., IX, 192, 1855.
* Pouteauatamis – Doc. of 1748, ibid., X, 150, 1858.
* Pouteotamis – Harris, Voy. and Trav., II, 919, 1705.
* Pouteoüatami – Jesuit Relations: for 1667, 18, 1858.
* Pouteouatamiouec – Jesuit Relations: for 1667, 18, 1858.
* Pouteouatamis – Chauvignerie (1736) in N. Y. Doc. Col. Hist., IX, 1058, 1855.
* Pouteouatimi – Doc. of 1748, ibid., X, 171, 1858.
* Pouteouetamites – Gallinèe (1661) in Margry, Déc., I, 144,1875.
* Pouteouitamis – La Galissonière (1748) in N. Y. Doc. Col. Hist., X, 182, 1858.
* Pouteouotamis – Coxe, Carolana, 19, 1741.
* Poutewatamies – Doc. of 1746 in N. Y. Doc. Col. Hist., X, 34, 1858.
* Poutoualamis – Tonti, Rel. De la Le., 100, 1720.
* Poutoüamis – Writer of 1756 in N.Y. Doc. Col. Hist., X, 401, 1858.
* Poutouatamis – Du Chesneau (1681) IX, 161, 1855.
* Poutouatamittes – Gallinèe (1669) in Margry, Déc., I, 142, 1875.
* Poutouotamis – Coxe, Carolana, map, 1741.
* Poutouwatamis – Le Sueur (1700) quoted by Neill, Minn., 156, 1858.
* Poutowatomies – Pike, Trav., 18, note, 1811.
* Poutuatamis – Le Sueur (1700) quoted by Shea, Early Voy., 94, 1861.
* Poutwatamis – Duquesne (1754) in N. Y. Doc. Col. Hist., X, 263, 1858.
* Pouutouatami – Jesuit Relations: 1640, 35, 1858.
* Powtawatamis – Trader of 1766 quoted by Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 556, 1856.
* Powtewatamis – Jefferys, Fr. Doms., pt. 1, 144, 1761.
* Powtewattimies – Council of 1786 in Am. St. Papers, Ind. Aff., I, 8, 1832.
* Powtowottamies – Carver, Trav., 349, 1778.
* Puotwatemi – York (1700) in N. Y. Doc. Col. Hist., IV, 749, 1854.
* Putavatimes – Croghan (1759) quoted by Rupp, W. Penn., app., 138, 1846.
* Putawatame – Ft Wayne treaty (1810) in U. S. Ind. Tread., 374, 1873.
* Putawatimes – Croghan (1759) quoted by Proud, Penn., II, 296, 1798.
* Putawatimies – Treaty of 1806 in U. S. Ind. Treat., 373, 1873.
* Putawatimis – Treaty of 1806 in U. S. Ind. Treat., 373, 1873.
* Putawatomie – Brown, W. Gaz., 45, 1817.
* Putawawtawmaws – Dalton (1783) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., X, 123, 1809.
* Pú-te-wa-ta – Riggs, Dak. Gram. and Dict., 184, 1852 (Sioux form).
* Pú-te-wa-ta-dan – Ibid. (Santee form).
* Putewatimes – Croghan (1759) quoted by Rupp, W. Penn., app., 132, 1846.
* Putowatomey's – Croghan (1760) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., IX, 289, 1871.
* Puttawattimies – Grouseland treaty (1803) in U. S. Ind. Treat., 370, 1873.
* Puttcotungs – Beatty, Jour., 63, 1798 (misprint).
* Puttewatamies – Croghan (1765) in N.Y. Doc. Col. Hist., VII, 781, 1856.
* Puttowatamies – Bouquet (1760) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th S., IX, 295, 1871:
* Puttwatimees – Croghan (1760), ibid., 262.

Exonyms

Fire Nation

This is a loose translation of Bodéwadmi.
* Fire Nation – Schoolcraft, ibid., 206.
* Gens de Feu – Champlain (1616) Oeuvres, IV, 58, 1870; Sagard, Grande Voyage, I, 53, 1865.
* Gens feu – Sagard, Hist. Can., I, 194, 1836 (misprint).
* Nation du Feu – Jesuit Relations: 1641, 72, 1858.
* Nation of Fire – Jefferys, French Doms., pt. I, 48, 1761.

Lice Nation

This is a shortening of Bodéwadmi, which happens to be a homophone to the French word for “lice” ("poux").
* Poes – Long, Voy. and Trav., 144. 1791.
* Pō-tŏsh – Dunn, True Indian Stories, 299, 1908 (Miami nickname).
* Pouës – Cadillac (1695) in Margry, Déc., V, 120, 1883 (abbreviated form used by French).
* Poulx – Montreal conf. (1756) in N. Y. Doc. Col. Hist., X, 447, 1858.
* Pous – Dunn, True Ind. Stories, 299, 1908 ('lice': French name, of accidental meaning; see Poux, Pouz).
* Poux – Frontenac (1682) in N. Y. Doc. Col. Hist., IX, 182, 1855.
* Pouz – Doc. Of 1748, ibid., X, 142, 1858.

Hybridized name

These name come from hybridization of "Bodéwadmi" with the French "poux".
* Poueatamis – Boisherbert (1747) in N. Y. Doc. Col. Hist., X, 84, 1858.
* Pouhatamies – Boudinot, Star in the West, 128, 1816.
* Poutéamis – Lamberville (1682) in N. Y. Doc. Col. Hist., IX, 798, 1855.

Iroquoian names

* Adawadenys – Canajoharie conf. (1759) in N. Y. Doc. Col. Hist. VII, 884, 1856 (probably an Iroquois corruption).
* Asistagueronon – Champlain (1616), Œuvres, V, pt. 1, 275, 1870.
* Asistagueroüon – Ibid. (1616), IV, 58, 1870.
* Assestagueronons – Schoolcraft. Ind. Tribes, IV, 206, 1854.
* Assistaeronons – Jesuit Relations: 1670-71, as quoted by Schoolcraft, ibid., 244.
* Assistagueronon – Sagard (1636), Hist. Can., I, 194,1864; Champlain (1632), Oeuvres, V, map, 1870.
* Assistaqueronons – Champlain, (ca. 1630), as quoted by Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 244, 1854.
* Athistaëronnon – Jesuit Relations: 1646, 77, 1858.
* Atowateany – Post (1758) quoted by Proud, Penn., II, app., 113, 1798.
* Atsistaehronons – Jesuit Relations: 1641, 72, 1858.
* Atsistahereoron – Champlain, Œuvres, IV, 58, note, 1870.
* Atsistarhonon – Sagard (1632), Hist. Can., Huron Dict., 1866 (Huron name).
* Attisitaehronon – Jesuit Relations: 1640, 35, 1858.
* Attistae – Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 244, 1854 (misquoted from Jesuit Relations: 1640, 35, 1855).
* Attistaeronons – Jesuit Relations: 1640 quoted by Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 244, 1854.
* Ndatonȣatendi – Potier, Racines Huron, MS., 1751 (Huron name); in Swanton
* Ndatonsatendi (?) – Potier, Racines Huron, MS., 1751 (Huron name); in Hodge
* Ondatouataudy – Jesuit Relations: 1648, 62, 1858.
* Undatomátendi – Gatschet, Wyandot MS., B. A. E., 1881 (Wyandot name).

Other names

* Kúnu-hayánu – Gatschet, Caddo MS., B. A. E., 1884 ('watermelon people,' from kúnu , 'watermelon': Caddo name).
* Kúnu-háyanu, Caddo name, meaning "watermelon people"; in Swanton
* Peki /neni – Gatschet, Fox MS. vocab., B. A. E., 1882 (Fox name; plural Pekineni´/hak, 'grouse people,' from peki, 'grouse').
* Tcåshtålálgi – Creek name, meaning "watermelon people"; in Swanton
* Tchĕshtalálgi – Gatschet, Koassati MS., B. A. E.,1885 ('watermelon people,' from Creek "tchĕstali", 'watermelons': Koassati name adopted from the Creeks).
* Wa3-h`o1-na2-ha2 – Long, Exped. St Peter's R., I, 92, 1824 ('fire-makers': Miami name).
* Wah-hō'-na-hah – Dunn, True Ind. Stories 299, 1908 (Miami name)., supposedly meaning “fire makers.”
* Wáhiú¢axá – Omaha name, in Swanton.
* Wáhiú¢aqá – Dorsey in Cont. N. A. Ethnol., VI, pt. 2, 664; 1890 (Omaha name).
* Wáhiúyaha – Dorsey, Kansas MS.vocab., B.A. E., 1882 (Kansa name).
* Wapoos – La Salle (1680) quoted by Parkman, La Salle, 180, 1883 (identical?).
* Wo-rá-qĕ – St Cyr, inf'n, 1886 (Winnebago name).
* Woraqa – Dorsey, Tciwere MS., vocab., B. A. E., 1879 (Iowa, Oto, and Missouri name).
* Woraxa – Iowa, Oto, and Missouri name, in Swanton.
* Woráxe – Winnebago name, in Swanton

ee also

* Ojibwa ethnonyms

References

* Hodge, Frederick Webb, ed. “Potawatomi” "Handbook of American Indians North of Mexico". (Smithsonian Institution, Bureau of American Ethnology Bulletin 30. GPO: 1910.)
* Kubiak, William J.; Great Lakes Indians; A Pictorial Guide; Baker Book House Company, 1970
* Swanton, John R. “Michigan” "The Indian Tribes of North America". (Smithsonian Institution, Bureau of American Ethnology Bulletin 145. GPO: 1935.)


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • List of Nipissing ethnonyms — Main article: Nipissing First Nation This is a list of various names the Nipissing have been recorded. Contents 1 Endonyms 1.1 Anishinaabe(g) 1.2 Nibiinsing …   Wikipedia

  • List of Ojibwa ethnonyms — Main article: Ojibwa This is a list of various names the Ojibwa have been recorded. Contents 1 Endonyms 1.1 Anishinaabe(g) 1.2 Inini(wag) 1.3 …   Wikipedia

  • Ojibwa ethnonyms — This is a list of various names the Ojibwa have been recorded.EndonymsAnishinaabe(g)The most general name for the Ojibwa is Anishinaabe . Though several definitions are given for this name, the most common one is spontaneous men , referring to… …   Wikipedia

  • Anishinaabe — Crest of the Anishinaabe people Anishinaabe or Anishinabe or more properly Anishinaabeg or Anishinabek, which is the plural form of the word is the autonym often used by the Odawa, Ojibwe, and Algonquin peoples. They all speak closely related… …   Wikipedia

  • Ojibwe people — This article is about the native North American people. For other uses of Ojibwe , Ojibway , or Ojibwa , see Ojibway (disambiguation). Chippewa redirects here. For other uses, see Chippewa (disambiguation). Ojibwe Symbol of the Anishinaabe people …   Wikipedia

  • Odawa people — This article is about the North American tribe. For other uses, see Ottawa (disambiguation). Ottawa Total population 15,000 Regions with significant populations United States (Oklahoma, Michigan) Canada (Ontario) Languages …   Wikipedia

  • Mississaugas — For the city, see Mississauga. The Mississaugas are a subtribe of the Anishinaabe speaking First Nations people located in southern Ontario, Canada. They are closely related to the Ojibwa. The name Mississauga comes from the Anishinaabe word Misi …   Wikipedia

  • Nipissing First Nation — The Nipissing First Nation consists of first nation (i.e. aboriginal) people of Ojibwa and Algonquin descent who have lived in the area of Lake Nipissing in the Canadian province of Ontario for about 9,400 years. Though in history known by many… …   Wikipedia

  • Delaware languages — Delaware Spoken in United States, in modern times Canada Region Around the lower Delaware and Hudson rivers in the United States; one or two Munsee speakers in Canada; Unami groups in Oklahoma Native speakers …   Wikipedia

  • Peoria tribe — of Indians Ruthe Blalock Jones, Peoria Shawnee Delaware artist Total population 2,861[1] …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”