Gyaru-moji

Gyaru-moji

Like leet, gyaru-moji replaces characters with visually similar characters or combinations of characters. Hiragana consisting of connected strokes are replaced by symbols or Greek letters: for example, す ("su") may be rendered as the section symbol §. Hiragana consisting of detached elements are replaced by sequences of kana, Western letters, or symbols. For example, ほ ("ho") may be typed as |ま (vertical bar and hiragana "ma") or (ま (open parenthesis and "ma"), け ("ke") may be typed as レナ (katakana "re na"), Iナ (capital i, "na"), or († (open parenthesis, dagger), and た (ta) may be typed as ナ= (katakana "na", equals sign) or †こ (dagger, hiragana "ko"). Katakana is frequently replaced by similar-looking kanji, such as 世 for セ (se) or 干 for チ (chi), in a reversal of the process that turned man'yōgana into kana. Kana and rōmaji may be mixed freely, even within a word, and Latin letters in rōmaji may be replaced with similar-looking Cyrillic letters, such as replacing N with И (Cyrillic I). Compound kanji are decomposed into left and right elements, which are written as individual kanji or kana. For example, the kanji 好 in 好き, meaning "like, enjoy" may be split into 女子 (the kanji for woman and child, respectively).

In addition to the basic obfuscation provided by character replacement, another technique used to disguise the content of the message is to use vocabulary and grammar that is uncharacteristic of standard usage.cite web |title = 『ギャル文字一括変換装置』|url=http://www.gal-moji.com/moji/gyaru_moji.asp
language=Japanese
accessdate=2008-06-18
] Combined with character substitution, this can make the meaning of the message almost unintelligible to those not “in the know”.This is analogous to the use of leet’s specialized grammar.However, the flexible nature of the Japanese language means that although gyaru-moji phrases sound peculiar to someone expecting formal or even commonly colloquial Japanese, they are often technically still grammatically correct.For example, the sentence Nihongo2|「私は今とても良い気分です。」 (“Watashi wa ima totemo yoi kibun desu.”) is “Right now I am feeling very good.” in standard normal-polite Japanese.By first rewording this as Nihongo2|「超気持ちいい!」 (“Chōkimochii!”) – which roughly translates as “(I have a) Super good feeling!” – and then converting to gyaru-moji to get Nihongo2|「走召 氣 持 ち ぃ ぃ !」 or Nihongo2|「于∋─≠モ于イイ!」, the message could prove difficult for those not versed in the style to understand.

The style has been met with increasing criticism, as its use continues to expand.Fact|date=April 2008 Reported instances of girls using the writing in school work, OLs (Office Ladies) adopting the style in the workplace, and gyaru-moji being used in karaoke subtitling, are examples of this.Fact|date=April 2008

A conversion chart

The original Japanese hiragana followed by romaji, and then various versions of the Japanese character in gyaru moji. Chart in picture file is also available [http://en.wikipedia.org/wiki/


] .

*あ a: ぁ・ァ・了
*い i: ぃ・ィ・レヽ・レ丶・レ)・レ`・L丶・Lヽ
*う u: ぅ・ゥ・宀・ヴ
*え e: ぇ・ェ・之・工・ヱ
*お o: ぉ・ォ・才・汚

*か ka: カゝ・カ丶・カヽ・カ`・カゞ【が】
*き ki: (キ・(≠・L≠・‡
*く ku: <・〈・勹
*け ke: ヶ・(ナ・レ†・レナ・|ナ・l+・Iナ
*こ ko: 〓・=・] ・⊃

*さ sa: 廾・±・(十・L+
*し shi: ι・∪
*す su: £
*せ se: 世・Ш
*そ so: ξ・ζ・`ノ・丶/・ヽ丿

*た ta: ナ=・+=・†ニ・ナニ
*ち chi: 干・千・于・5
*つ tsu: っ・ッ・⊃
*て te: τ・
*と to: ┠・┝・┣・├

*な na: ナょ・十ょ・†ょ・ナg
*に ni: (ニ・|=・丨ニ・L=・I=・
*ぬ nu: йu
*ね ne: йё
*の no: /・丿・σ

*は ha: ハ〃【バ】・ハo【パ】・'`・八・l£・(£・ノ|・ノl・レ£
*ひ hi: ヒ〃【ビ】・ヒo【ピ】・匕
*ふ fu: フ〃【ブ】・フo【プ】・ヴ
*へ he: ヘ〃【べ】・ヘo【ペ】・~
*ほ ho: ホ〃【ボ】・ホo【ポ】・朮

*ま ma: ма・мα
*み mi: 彡
*む mu: ′・厶
*め me: ×・x・χ・乂
*も mo: м○・мσ

*や ya: ゃ・ャ
*ゆ yu: ゅ・ュ・ф
*よ yo: ょ・ョ・∋・чo

*ら ra: яа
*り ri: L|・l)・レ」・レ)・┗』・└丿
*る ru: ・儿・lレ・」レ
*れ re: яё
*ろ ro: з・З・□・回

*わ wa: ゎ・ヮ・wα
*を wo: щo
*ん n: ω・冫・w・h

* (long vowel mark): →・⇒

Compound Kanji

Here are some examples of gyaru-moji created from compound kanji. The Kanji characters are followed by their reading and meaning, and the gyaru-moji derived from them:

* → nihongo2|禾ム
* → nihongo2|ネ申
* → nihongo2|木木

Examples

References

ee also

*Japanese typographic symbols for explanations of some of the above Japanese symbols.
*Emoji


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • Gyaru-Moji — Le gyaru moji (ギャル文字, « alphabet des kogal ») est une méthode d écriture du japonais populaire chez les jeunes japonaises. Comme le langage SMS, le gyaru moji est utilisé pour envoyer des messages via les téléphones portables. Mais… …   Wikipédia en Français

  • Gyaru-moji — Le gyaru moji (ギャル文字, « alphabet des kogal ») est une méthode d écriture du japonais populaire chez les jeunes japonaises. Comme le langage SMS, le gyaru moji est utilisé pour envoyer des messages via les téléphones portables. Mais… …   Wikipédia en Français

  • Gyaru-moji — El Gyaru moji (ギャル文字, alfabeto gal ?) es un ofuscado estilo de escritura japonesa popular entre las jóvenes japonesas. Al igual que el fenómeno del lenguaje SMS en países occidentales, este es utilizado principalmente para enviar mensajes de… …   Wikipedia Español

  • Gyaru — is a Japanese transliteration of the English word gal . The name originated from a 1970s brand of jeans called gals , with the advertising slogan: I can t live without men , and was applied to fashion and peer conscious girls in their teens and… …   Wikipedia

  • Gyaru — Kogaru Kogal Kogaru ou gal (コギャル、ギャル, Kogaru ou gal …   Wikipédia en Français

  • Japanese mobile phone culture — In Japan, mobile phones have become ubiquitous. In Japanese, mobile phones are called keitai denwa , literally portable telephones, and are often known simply as keitai . Much of the Japanese population own cellular phones (especially flip… …   Wikipedia

  • Lolita fashion — A Kuro Lolita in Harajuku, Tokyo. Lolita fashion (ロリータ・ファッション, Rorīta fasshon? …   Wikipedia

  • Japanese writing system — Infobox Writing system name=Japanese languages=Japanese language type = Alternative typedesc = utilizes both Logographic (Kanji) and Syllabic (Hiragana, Katakana) characters time = 4th century AD to present fam1=Chinese fam2=Oracle Bone Script… …   Wikipedia

  • Cosplay — Part of a series on Anime and Manga …   Wikipedia

  • Visual kei — Stylistic origins Various (mainly rock, metal, punk and pop music) Cultural origins Japan Typical instruments Guitar, bass, drums, keyboards Mainstre …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”