Traditional Chinese 爾雅
Simplified Chinese 尔雅

The Erya is the oldest extant Chinese dictionary or Chinese encyclopedia. Bernhard Karlgren (1931: 49) concluded that "the major part of its glosses must reasonably date from" the 3rd century BC.

Chinese scholars interpret the first title character er" (; "you, your; adverbial suffix") as a phonetic loan character for the homophonous er (; "near; close; approach"), and believe the second ya (雅; "proper; correct; refined; elegant") refers to words or language. According to W. South Coblin (1993: 94): "The interpretation of the title as something like 'approaching what is correct, proper, refined' is now widely accepted." It has been translated as "The Literary Expositor," "The Ready Rectifier" (both by James Legge), and "Progress Towards Correctness" (A. von Rosthorn). "Approaching Elegance/Refinement," Alex Kolesnikov.

The book's author is unknown. Although it is traditionally attributed to the Duke of Zhou, Confucius, or his disciples, scholarship suggests that someone compiled and edited diverse glosses from commentaries to pre-Qin texts, especially the Shijing. The Erya was considered the authoritative lexicographic guide to Chinese classic texts during the Han Dynasty, and it was officially categorised as one of the Thirteen Confucian Classics during the Song Dynasty. The best-known textual annotations include the Western Jin Dynasty Erya zhu (爾雅注; "Erya Commentary") by Guo Pu (郭璞; 276-324 CE), the Northern Song Dynasty Erya shu (爾雅疏; "Erya Subcommentary") by Xing Bing (邢昺; 931-1010), the Song Dynasty Eryayi (爾雅翼; "Wings to the Erya") by Luo Yuan (羅願; 1136–1184), and the Qing Dynasty Erya zhengyi (爾雅正義; "Correct Meanings of the Erya") by Shao Jinhan (邵晋涵; 1743–1796) and Erya yishu (爾雅義疏 "Subcommentary on Meanings of the Erya") by Hao Yixing (郝懿行; 1757–1825).

The Erya has been described as a dictionary, glossary, synonymicon, thesaurus, and encyclopaedia. Karlgren (1931: 46) explains that the book "is not a dictionary in abstracto, it is a collection of direct glosses to concrete passages in ancient texts." The received text contains 2094 entries, covering about 4300 words, and a total of 13,113 characters. It is divided into nineteen sections, the first of which is subdivided into two parts. The title of each chapter combines shi ("explain; elucidate") with a term describing the words under definition. Seven chapters (4, 8, 9, 10, 12, 18, and 19) are organized into taxonomies. For instance, chapter 4 defines terms for: paternal clan (宗族), maternal relatives (母黨), wife's relatives (妻黨), and marriage (婚姻). The text is divided between the first three heterogeneous chapters defining abstract words and the last sixteen semantically-arranged chapters defining concrete words. The last seven – concerning grasses, trees, insects and reptiles, fish, birds, wild animals, and domestic animals – describe more than 590 kinds of flora and fauna. It is a valuable document of natural history and historical biogeography.



Chapter Chinese Pinyin Translation Subject
1 釋詁 Shigu Explaining the Old [Words] verbs, adjectives, adverbs, grammatical particles
2 釋言 Shiyan Explaining Words verbs, adjectives, adverbs
3 釋訓 Shixun Explaining Instructions adjectives, adverbs, mostly with reduplication
4 釋親 Shiqin Explaining Relatives kinship, marriage
5 釋宮 Shigong Explaining Dwellings architecture, engineering
6 釋器 Shiqi Explaining Utensils tools, weapons, clothing, and their uses
7 釋樂 Shiyue Explaining Music music, musical instruments, dancing
8 釋天 Shitian Explaining Heaven astronomy, astrology, meteorology, calendar
9 釋地 Shidi Explaining Earth geography, geology, some regional lore
10 釋丘 Shiqiu Explaining Hills topography, Fengshui terms
11 釋山 Shishan Explaining Mountains mountains, famous mountains
12 釋水 Shishui Explaining Rivers rivers, navigation, irrigation, boating
13 釋草 Shicao Explaining Plants grasses, herbs, grains, vegetables
14 釋木 Shimu Explaining Trees trees, shrubs, some botanical terms
15 釋蟲 Shichong Explaining Insects insects, spiders, reptiles, etc.
16 釋魚 Shiyu Explaining Fishes fish, amphibians, crustaceans, reptiles, etc.
17 釋鳥 Shiniao Explaining Birds wildfowl, ornithology
18 釋獸 Shishou Explaining Beasts wild animals, legendary animals
19 釋畜 Shichu Explaining Domestic Animals livestock, pets, poultry, some zoological terms

In the history of Chinese lexicography, nearly all dictionaries were internally organized with systems of character radicals, first introduced in the Shuowen Jiezi. However, a few notable exceptions followed the Erya's arrangement by semantic categories like Heaven and Earth. The Ming Dynasty scholar Lang Kuijin (郎奎金) categorized and published the Wuya (五雅 "Five [Er]yas"): Erya, Xiao Erya ("Little Erya"), Guangya ("Expanded Erya"), Piya ("Increased Erya"), and Yìyǎ ("Lost Erya" or the Shiming). Chinese leishu (Chinese: 類書; Wade–Giles: lei-shu; "reference works arranged by categories; encyclopedias"), such as the Yongle Encyclopedia, were also semantically arranged.

Owing to its laconic lexicographical style, the Erya is the only Chinese classic that has not been fully translated into English. However, there are several unpublished PhD dissertations translating particular chapters.

See also


  • Coblin, W. South (1993). "Erh ya" in Michael Loewe (ed.), Early Chinese Texts: A Bibliographical Guide, pp 94–99 (Berkeley: The Society for the Study of Early China) ISBN 1-55729-043-1.
  • Karlgren, Bernhard. (1931). "The Early History of the Chou Li and Tso Chuan Texts". Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities 3: 1–59.
  • Von Rosthorn, A. (1975). The Erh-ya and Other Synonymicons. Journal of the Chinese Language Teachers Association 10.3, 137–145.

External links

Wikimedia Foundation. 2010.

Look at other dictionaries:

  • ERYA — [EUL YA] Le plus ancien des dictionnaires chinois, un des treize classiques du confucianisme. Le Erya n’est pas un dictionnaire de caractères, mais un vocabulaire avec des explications. Ce vocabulaire paraît surtout emprunté au Livre des odes ou… …   Encyclopédie Universelle

  • Eryä — (a. Geogr.), 1) Ort in Lokris, vielleicht der Hafen von Eupolion; jetzt S. Nicolo od. westlich von der Mündung des Morno; 2) Flecken in Böotien, am Asopos, östlich vom jetzigen Katzula; nach Einigen gegründet von Erythrĭos, jüngstem Sohn des… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Xiao Erya — The Xiao Erya (zh cpw|c=小爾雅/小尔雅|p= Xiǎo Ěryǎ |w= Hsiao Erh ya ; Little [Er] ya ) was an early Chinese dictionary that supplements the Erya . It was supposedly compiled in the early Han Dynasty by Kong Fu (孔鮒 264? 208 BCE), a descendent of… …   Wikipedia

  • Ya'erya — Original name in latin Ya’erya Name in other language Ya erya, Ya erya Xiang, Ya chi yai, Ya erh ya, Yan erya, Yan’erya, Ya’erya, Ya’erya Xiang, Yen erh ya, Yen ya, Yen yai, ya r ya, ya r ya xiang State code CN Continent/City Asia/Shanghai… …   Cities with a population over 1000 database

  • Chinese dictionary — Chinese dictionaries date back over two millennia to the Eastern Zhou Dynasty, which is a significantly longer lexicographical history than any other language. There are hundreds of dictionaries for Chinese, and this article will introduce some… …   Wikipedia

  • Piya — The Piya (zh cpw|c=埤雅|p= Píyǎ |w= P i ya ; Increased [Er] ya ) was a Chinese dictionary compiled by Song Dynasty scholar Lu Dian (陸佃/陆佃, 1042 1102 CE). He wrote this Erya supplement along with his Erya Xinyi (爾雅新義 New Exegesis of the Erya )… …   Wikipedia

  • Shuowen Jiezi — The Shuōwén Jiězì (zh cw|c=說文解字/说文解字|w= Shuo wen chieh tzu ; Explaining Simple and Analyzing Compound Characters ) was an early 2nd century CE Chinese dictionary from the Han Dynasty. Although not the first comprehensive Chinese character… …   Wikipedia

  • Guangya — The Guangya (zh cpw|c=廣雅/广雅|p=Guǎngyǎ|w=Kuang Ya; Expanded [Er] ya ) was an early 3rd century CE Chinese dictionary, edited by Zhang Yi (張揖; Chang I; fl. 227 232) during the Three Kingdoms period. It was later called the Boya (博雅; Bóyǎ ; Po ya ;… …   Wikipedia

  • Fanqie — In Chinese phonology, fanqie (Chinese: 反切; pinyin: fǎnqiè; lit. reverse cutting ) is a method to indicate the pronunciation of a character by using two other characters.The OriginBefore fanqie was widely adopted, method of du ruo (讀若, read as )… …   Wikipedia

  • Hong Ying — (zh cpw|c=虹影|p=Hóngyǐng|w=Hungying, born September 21 1962 in Chongqing), is a modern Chinese author. She studied at the Lu Xün Literature Academy and at Fudan University. In 1991 she moved to London, England where she now lives. She is married… …   Wikipedia