- Radwan coat of arms
Battle cry: Kaja, Radwan
Details Alternative names Wierzbowa, Wierzbowczyk, Wirzbowa, Wirzbowo, Kaja Earliest mention 1407 Towns Kalwaria Zebrzydowska Families 284 names altogether: Babski, Banowski, Baran, Batogowski, Bądzkiewicz, Beniewicz, Benkiewicz, Benkowicz, Bęcki, Białobrzeski, Bieniewski, Bieńkiewicz, Biernacki, Bocewicz, Bochowicz, Bochwic, Bochwicz, Boleski, Borewicz, Borodzic, Borodzicz, Bradysz, Brandys, Branecki, Braniecki, Broniewicz, Buchowicz, Buchwic, Buchwicz, Bukomowicz, Bułczyn, Chałański, Charwiński, Chełstowski, Chlewiński, Chlugwański, Chluski, Chłusewicz, Chłuski, Chmielewski, Chwediuszko, Cikowski, Cimochowicz, Coluszański, Czapka, Czapla, Czaplejewski, Czaplica, Czcik, Czcikowski, Czyliński, Czymbajewicz, Dadzibog, Dadzibóg, Dąbrowski, Desznowski, Dębski, Długi, Dobrosielski, Dostojewski, Draczewski, Dziewulski, Dzlistrowicz, Fediuszko, Fiedziuszko, Fokowicz, Folgierski, Folkierski, Folkiewicz, Frystacki, Frysztacki, Fulgierski, Gliński, Głuchowski, Gondyn, Goska, Górski, Grodziecki, Grodzki, Hejnik, Hluszanin, Hłuski, Homiczewski, Hordyna, Hrynkiewicz, Hubarewicz, Huk, Hukiewicz, Jakacki, Janowicz, Januszowski, Jarzębiński, Jasklecki, Jasklewski, Jaskłowski, Jastkowski, Jastowski, Jeziorkowski, Johanson, Józefowicz, Judycki, Jurkowski, Kania, Karmański, Karski, Karwacki, Karwiński, Kawłok, Kieński, Kietorowski, Kieturowski, Kiskowski, Kissowski, Knabe, Kohałowski, Kokotek, Komar, Konaszewski, Kononowicz, Korabiewski, Kowalewski, Kowalowski, Krodzki, Krotki, Krotkiewicz, Krotkiewski, Krótki, Kryczyński, Krzymaski, Krzymuski, Krzystek, Krzyszczewski, Kubabski, Kulbacki, Kunaszewski, Kunaszowski, Kurcz, Kurzelewski, Kużelewski, Laszenko, Leszczyński, Lodziński, Lubaski, Lubawski, Ładziński, Łodziński, Łukawski, Magnuszewski, Malchiewski, Maliński, Małchiewski, Małuszycki, Mamiński, Mazulewicz, Michnowicz, Miemczewski, Mioduski, Mironowicz, Nabut, Nadarzyński, Nicki, Niebrzydowski, Niegoszowski, Niemczewski, Niszczyński, Obarzanowski, Obwarzanowski, Okęcki, Okęski, Okmiański, Okuszko, Oleszyński, Oleśnicki, Orzechowski, Oświecim, Oświecimski, Oświęcim, Owsieński, Owsiński, Oziembłowski, Oziębłowski, Pakosławski, Pakoszewski, Parzanowski, Paskiewicz, Paszkiewicz, Paszkiewicz Wojzbun, Paszkowski, Pawecki, Paweczki, Pawęcki, Pawędzki, Pełka, Pemperzyński, Pepeszyński, Petruszewski, Pęperski, Pieczątkowski, Pietraszewski, Pietruszewski, Piwkowicz, Plichciński, Plichczyński, Pławski, Płużański, Podniesiński, Pokoszczewski, Pokoszewski, Połajewski, Porażyński, Porutowicz, Powicki, Prakowski, Prokowski, Proniewicz, Przychocki, Przydkowski, Przygodzki, Przypkowski, Rachwałowski, Radecki, Radwan, Radwanowski, Radwański, Radyński, Radziszewski, Rakowski, Rodziński, Rpiński, Rupiński, Rusiecki, Rusiłowicz, Rybalski, Rybicki, Rybiński, Rypiński, Semenowicz, Serny, Serwiński, Skarzewski, Sławkowski, Słąka, Słonka, Słuszewski, Służewski, Stanchlewski, Stanczlewicz, Stanczlewski, Stanisławski, Stec, Stecki, Stojart, Suchożebrski, Szarawski, Szemrawski, Tabusiewicz, Toczyski, Tołokański, Tumalewski, Uchański, Uklański, Wiadrowski, Wierzbicki, Więcborski, Wilam, Wilk, Wirski, Włodkiewicz, Wojdaliński, Wojdalski, Wojkunowski, Wojsławski, Wołkunowski, Woykunoski, Woysławski, Wytam, Zabielski, Zajdlicz, Załamaj, Zebrzydowski, Zejdlicz, Zembocki, Zębocki, Zielewicz, Żarski, Żądło
Radwan is a Polish knights' clan (ród)/gens and a Polish coat of arms. The coat of arms was used by the szlachta (noble) families/septs within the clan under the Kingdom of Poland and the Polish-Lithuanian Commonwealth.
Radwan is among the most ancient coats of arms. Its origins can be traced back to Polish and German nobility.
The most ancient seal dates from 1443 and the first record from 1409. This coat of arms was widespread mainly in the regions of Kraków, Płock, Sandomierz, Sieradz, and also in Podlasie, Rawa, Ruthenia and Lithuania. It exists in eight variants.
Families of magnate status (możni/high nobility) bearing Radwan arms were the Babski's, and the Magnuszewski's and Uchański's (See: Jakub Uchański), parts of the Mazovian feudal elite; however, many branches of the Radwans never transcended the status of middle and lesser nobility.
"It [Radwan coat of arms] was awarded during the reign of King Boleslaw Smialy (1058-1079) on the occasion of a battle with Ruthenia; a captain named Radwan had been sent out on a foray with part of the army. He happened upon the enemy camp in such close quarters that they could neither protect themselves from a skirmish with the Ruthenians, nor fight with them, inasmuch as their numbers were so much smaller. But they all agreed it was better to fall dead on the spot than to encourage the enemy by fleeing. So with all their heart they sprang toward the Ruthenians, whose knights were daunted by this attack; but when they saw the small numbers against them, the Ruthenians grew bold, and not only took away their banner, but dispersed them as well. Captain Radwan, wishing to encourage his men to fight once more, rushed to a nearby church, where he seized the church's banner; he then gathered his men and courageously attacked the enemy. The Ruthenians took this to mean a new army with fresh troops had joined the battle, and began to retreat and flee. So Radwan's banner carried the day, and for this he received that church's banner for his shield, as well as other gifts.
Paprocki, however, gives this as occurring during the rule of Bolesław Chrobry [992-1025] in 1021. He writes that Radwan was a royal chancellor, which information he is supposed to have taken from ancient royal grants. I conclude from this that either this clan sign is more ancient than the time of Bolesław Śmiały [1058-1079] and originated in the time of Bolesław Krzywousty [1102-1138], to whom some authors ascribe its conferment on that aforementioned Radwan; or else that before the time of Bolesław Śmiały [1058-1079] the Radwans used some other arms in their seal: for instance, that Radwan whom Paprocki gives as Bishop of Poznań in 1138. Długosz, in 'Vitae Episcop. Posnan. [Lives of the Bishops of Poznań]' does not include him under Radwan arms, but Sreniawa; there I, too, will speak of him."
Radwan, Bishop of Poznań, assisted with the establishment of the first Commandery of the Knights of Saint John in Poznań circa 1187 or possibly May 6, 1170. The donation was made by Mieszko III Stary (1121? - 1202), High Duke of all Poland.
See: Szlachta: Origins.
Cognomen (name of the family [sept] within the gens):
For example—Braniecki, Dąbrowski, Czcikowski, Dostojewski, Górski, Nicki, Zebrzydowski, etc.
Notable bearers of this coat of arms have included:
- Jarosław Dąbrowski
- Stefan Tytus Dąbrowski
- Fyodor Dostoevsky
- Jakub Uchański
- Mikołaj Zebrzydowski
Friedrich Nietzsche as Polish nobleman controversy
Friedrich Nietzsche often claimed that his ancestors were Polish noblemen called either "Niëtzky" or "Niëzky". Examples:
- "meine Vorfahren waren polnische Edelleute, noch die Mutter meines Großvaters war Polin"
- transl.: "my ancestors were Polish noblemen, even my grandfather's mother was Polish"
- letter to Heinrich von Stein, c. beginning of December 1882 
- "Man hat mich gelehrt, die Herkunft meines Blutes und Namens auf polnische Edelleute zurückzuführen, welche Niëtzky hießen und etwa vor hundert Jahren ihre Heimat und ihren Adel aufgaben, unerträglichen religiösen Bedrückungen endlich weichend: es waren nämlich Protestanten."
- transl.: "I was taught to ascribe the origin of my blood and name to Polish noblemen who were called Niëtzky and left their home and nobleness about a hundred years ago, finally yielding to unbearable suppression: they were Protestants."
- Nachlass, Sommer 1882 21  
- "Meine Vorfahren waren polnische Edelleute (Niëzky); es scheint, dass der Typus gut erhalten ist, trotz dreier deutschen "Mütter"."
- transl.: "My ancestors were Polish noblemen (Niëzky); it seems that the type is well preserved in spite of three German "mothers""
- letter to Georg Brandes, April 10, 1888
- "Und doch waren meine Vorfahren polnische Edelleute: ich habe von daher viel Rassen-Instinkte im Leibe, wer weiss? zuletzt gar noch das liberum veto. Denke ich daran, wie oft ich unterwegs als Pole angeredet werde und von Polen selbst, wie selten man mich für einen Deutschen nimmt, so könnte es scheinen, dass ich nur zu den angesprenkelten Deutschen gehörte."
- transl.: "And yet my ancestors were Polish noblemen: it is owing to them that I have so much race instinct in my blood, who knows? perhaps even the liberum veto. When I think of how often I have been accosted as a Pole when traveling, even by Poles themselves, and how seldom I have been taken for a German, it seems to me as if I belonged to those who have but a sprinkling of German in them.
- Ecce Homo, Warum ich so weise bin (Why I am so wise) No. 3 (earlier version)
In her 1895 biography Das Leben Friedrich Nietzsche's, his sister Elisabeth Förster-Nietzsche discussed this, quoted the second statement above and told a longer version of the story, giving her aunts as a source. Also she says that not their great-grandfather (as Friedrich had claimed), but their great-great-grandfather had travelled from Poland to Saxony; that this travel had lasted three years, and that their great-grandfather was born in this time. Also she recalled a lost document called "La famille seigneuriale de Niëtzky" in which it was stated that a member of the family had to flee from Poland in 1716. In her 1895 retelling of the story, Förster-Nietzsche did not state clearly whether she thought it to be true or a family myth. Many Nietzsche biographies until today have used Förster-Nietzsche's book as a source.
In 1898, Hans von Müller did some research concerning the Nietzsches’ origins. He found that Nietzsche's great-grandfather was born on February 26, 1714 (8 o’clock in the morning) in the town of Bibra and was given the name Gotthelf Engelbert some days later. His father, Nietzsche's great-great-grandfather, was named Christoph and had lived in Bibra since at least 1709. At that time, Müller could not find earlier evidence or the family birth name of Christoph Nietzsche's wife, but nevertheless published his results. In a private talk with Elisabeth, he jokingly said that if the lost document had put the events in 1706, not 1716, there would at least have been a possibility of it being true.
He was quite surprised when Elisabeth published a harsh rejection of his essay and there stated that she "just sees from an old notebook" that the lost document had really put the events in 1706, not 1716. Although she accepted Müller's evidence, she found it mysterious why the family name of Christoph Nietzsche's wife was "concealed" in the old church books. [Elisabeth's appearing and disappearing "old notebooks" have often been a very practical source for her statements].
In 1905, a Polish writer named Bernhard Scharlitt began to take interest in Nietzsche's family history and wrote letters to Elisabeth Förster-Nietzsche. In the book Herbarz polski, he found a small note about a family "Nicki" belonging to the Radwan coat of arms, and conjectured that some Gotard Nietzsche had migrated from Poland to Prussia c. 1632, and that his descendant Christoph Nietzsche in 1706 had merely changed Prussia with Saxony.
He wrote this to Elisabeth Förster-Nietzsche, who quickly dismissed all her earlier conjectures, even the religious suppression so important to her brother, and also found "after thorough research" that in fact her brother had always written (two-syllable) "Nicki" and never the three-syllable form "Niëzky". [An obvious lie, see the above quotations by Nietzsche]. Scharlitt was full of joy and published his conjectures and Elisabeth's letters in a Polish-patriotic article.
However, in her new 1912 biography Der junge Nietzsche, Elisabeth did not repeat her enthusiastic support for Scharlitt's conjectures – perhaps they had become inopportune in rising German nationalism. She now wrote "Nicki" but nevertheless claimed that phonetically it would be "Niëzky" with three syllables; she changed (that is, forged) her brother's 1882 fragment (second quotation on top) from "etwa vor hundert Jahren" (about hundred years ago) to "vor mehr als hundert Jahren" (more than hundred years ago), but in the end said that she does not know anything for sure because "papers have been lost".
What Scharlitt and Förster-Nietzsche did not know was that Hans von Müller after her strong rejection had abstained from an open debate, but had quietly pursued his research in old churchbooks, and that he was successful. His results are:
- Nietzsche's great-great-great-great-grandfather:
- Mattheß Nitzsche, lived in Burkau
- Nietzsche's great-great-great-grandfather:
- Christoph Nitzsche [I.], baptized May 15, 1662, Burkau; married to Anna Grüner, daughter of Hanß Grüner
- Nietzsche's great-great-grandfather:
- Christoph Nitzsche [II.], first marriage in 1707 in Eckartsberga, living in Bibra at least since 1709, died January 5, 1739, lower tax official in Bibra
- Nietzsche's great-grandfather:
- Gotthelf (or Gotthilf) Engelbert Nitzsche, born February 26, 1714 in Bibra, died September 21, 1804 in Bibra, succeeded his father as lower tax official); is from Christoph's [II.] first marriage, not from the second one as Müller had conjectured in 1898.
- (First) marriage with Johanne Amalie Herold, born November 10, 1717 in Reinsdorf, died September 17, 1770 in Bibra, married July 19, 1740)
Their seventh child was
- Nietzsche's grandfather:
- Friedrich August Ludwig Nitzsche (or Nietzsche), born January 29, 1756 in Bibra, died March 16, 1826 in Eilenburg, a Lutheran pastor
- First marriage with Johanne Friederike Richter, married July 6, 1784 in Bibra)
- Second marriage with Erdmuthe Dorothee Krause (born December 11, 1778 in Reichenbach, died Naumburg April 3, 1865 – Nietzsche knew her – married October 9, 1809 in Naumburg)
Nietzsche's father Carl Ludwig Nietzsche, from the second marriage and also a Lutheran pastor, born October 10, 1813, is well-known.
Hans von Müller wrote down the story of the legend and his results in a private manuscript between 1935 and 1937. The manuscript was published for the first time in 2002
Max Oehler also published an article about this in 1937/1938 (see article on Oehler). Whereas one should remain sceptical about Oehler, who was a devote Nazi, Hans von Müller's text is clearly not written in favour of some Nazi ideology. But Oehler's and Müller's results are essentially identical, Oehler only gives three more ancestors: Mattheß’ father Hans Nitzsche, born c. 1620-1630; Hans’ father Elias Nitzsche, born c. 1600; and Elias’ father, name unknown, born c. 1570, all in Burkau. Both Oehler and Müller did not exclude a Slavic origin of the family; however, Müller suggests Sorbian rather than Polish origin.
As a possible source for the family myth Nietzsche's aunts believed in, Müller suggests Adam Nietzki (1714–1780), professor of medicine in Halle and of Polish (but not noble) origin, and Christoph Niczky, of Hungarian nobility, both of whom were not further related to the family Nietzsche.
Modern Nietzsche scholarship does not believe in the legend of noble Polish ancestry. For example, in the Colli-Montinari edition of Nietzsche's letters, the commentary on the above quoted letter to Brandes shortly notes:
- "diese von N gepflegte Legende entbehrt jeder Grundlage"
- transl.: "this legend maintained by N lacks any basis"
- ^ a b "The Polish Armorial Polonais" by Auteurs Associes (Chateau-Thierry: Bibliothèque Albi Corvi, 1988), page 69.
- ^ Kasper Niesiecki, S.J. & Jan Nepomucen Bobrowicz, "Herbarz Polski Kaspra Niesieckiego S.J., powiększony dodatkami z poźniejszych autorów, rękopismów, dowodów urzędowych i wydany przez Jana Nep. Bobrowicza" (Leipzig, DEUTSCHLAND: Breitkopf & Härtel, 1841).
- ^ Jan Piętka, "Mazowiecka Elita Feudalna Późnego Średniowiecza" (Warszawa, POLSKA: Państwowe Wydawn. Naukowe, 1975), pages 135-136.
- ^ a b Janusz Bieniak, "Knight Clans in Medieval Poland", in Antoni Gąsiorowski (ed.), The Polish Nobility in the Middle Ages: Anthologies, Zakład Narodowy im. Ossolińskich - Wydawnictwo; Wrocław, POLSKA; 1984, page 154.
- ^ a b Leonard Joseph: Sulima-Suligowski, "Polish Heraldry" (WHITE EAGLE: Journal of the Polish Nobility Association Foundation: Villa Anneslie, 529 Dunkirk Road, Anneslie, MARYLAND, The united states of America: The Polish Nobility Association Foundation, 1999), Spring/Summer 1999, page 9, prepared from the classic heraldic reference "Herbarz Polski" (by Kasper Niesiecki, S. J., Leipzig edition, 1839 - 1846) by Leonard J. Suligowski.
- ^ "Rotation of the Elite of Power", in Antoni Gąsiorowski (ed.), The Polish Nobility in the Middle Ages: Anthologies, Zakład Narodowy im. Ossolińskich - Wydawnictwo; Wrocław, POLSKA; 1984, page 217.
- ^ "Rotation of the Elite of Power", in Antoni Gąsiorowski (ed.), The Polish Nobility in the Middle Ages: Anthologies, Zakład Narodowy im. Ossolińskich - Wydawnictwo; Wrocław, POLSKA; 1984, page 228.
- ^ Darius von Güttner Sporzynski, "The Knights Hospitallers in Poland", Almanach de la Cour. Retrieved on June 12, 2007.
- ^ Marcin Libicki, "800 Years Ago in Poznań", Welcome to Poznań & Wielkopolska. Retrieved on June 13, 2007.
- ^ Jerzy Zdrada, "JAROSŁAW DĄBROWSKI: 1836 -- 1871" (Kraków, POLSKA: Wydawnictwo Literackie, 1973), page 9.
- ^ Aimée Dostoyevsky, "FYODOR DOSTOYEVSKY: A STUDY" (Honolulu, HAWAII: University Press of the Pacific, 2001), page 6.
- ^ KGB III 1, Nr. 342, p. 287
- ^ KGW V 2, p. 579; KSA 9 p. 681
- ^ KGB III 5, Nr. 1014, p. 288
- ^ Elisabeth Förster-Nietzsche: Das Leben Friedrich Nietzsche's. Band I, Naumann, Leipzig 1895: page 10
- ^ Hans von Müller: Nietzsches Vorfahren, in the magazine Zukunft, May 28, 1898
- ^ Elisabeth Förster-Nietzsche: Nietzsches Ahnen, also in Zukunft, June 25, 1898
- ^ Herbarz polski Kaspra Nisieeckigo S.J., i wydany przez Jana Nep. Bobrowicza (w Lipsku: nahl. i. dr. Breitkopfa I Haertela), Tom. VI. (1841), p. 532
- ^ In the Politisch-Anthropologische Revue, April 1906
- ^ Elisabeth Förster-Nietzsche: Der junge Nietzsche, Kröner, Stuttgart 1912
- ^ Hans von Müller: Nietzsches Vorfahren published by Richard Frank Krummel and Evelyn Krummel in Nietzsche-Studien 31 (2002), p. 253-275.
- ^ KGB III 7.3/1 p. 193
- Auteurs Associés (1988), THE POLISH ARMORIAL POLONAIS, Château-Thierry, FRANCE: Bibliothèque Albi Corvi, ISBN 2907771000, http://worldcat.org/oclc/60013548 .
- Dostoyevsky, Aimée (2001), FYODOR DOSTOYEVSKY: A STUDY, Honolulu, HAWAII: University Press of the Pacific, ISBN 0898751659, http://worldcat.org/oclc/61397936 .
- Gąsiorowski, Antoni (1984), THE POLISH NOBILITY IN THE MIDDLE AGES: ANTHOLOGIES, Wrocław, POLSKA: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, ISBN 8304017644, http://worldcat.org/oclc/13121771 .
- Niesiecki S.J., Kasper; Bobrowicz, Jan Nepomucen (1841), HERBARZ POLSKI KASPRA NIESIECKIEGO S.J., POWIĘKSZONY DODATKAMI Z POŹNIEJSZYCH AUTORÓW, RĘKOPISMÓW, DOWODÓW URZĘDOWYCH I WYDANY PRZEZ JANA NEP. BOBROWICZA, Leipzig, DEUTSCHLAND: Breitkopf & Härtel, OCLC: 9261567, http://worldcat.org/oclc/9261567 .
- Piętka, Jan (1975), MAZOWIECKA ELITA FEUDALNA PÓŹNEGO ŚREDNIOWIECZA, Warszawa, POLSKA: Państwowe Wydawn. Naukowe, OCLC: 2357377, http://worldcat.org/oclc/2357377 .
- Sporzynski, Darius von Güttner. "The Knights Hospitallers in Poland". Stair Sainty Ltd. http://www.chivalricorders.org/orders/smom/maltpold.htm. Retrieved 2007-06-12.
- Zdrada, Jerzy (1973), JAROSŁAW DĄBROWSKI: 1836 -- 1871, Kraców, POLSKA: Wydawnictwo Literackie, OCLC: 2674795, http://worldcat.org/oclc/2674795 .
Wikimedia Foundation. 2010.
Look at other dictionaries:
Coat of arms of Poland — Orzeł Biały (White Eagle) Details Armiger The Republic of Poland Adopted 1295; last modified in 1990 … Wikipedia
Nałęcz coat-of-arms — Nałęcz Battle cry: Nałęcz, Nałęcz Jezioro Details Alternative names Czamkowski, Nałęcz Jezioro, Pomość … Wikipedia
Korwin coat of arms — Korwin Battle cry: no battle cry Details Alternative names Corvus, Corvinus, Corvin, Kruk, Bujno, Ślepowron … Wikipedia
Sas (coat of arms) — Sas Battle cry: Sas Details Alternative names Drag Earliest mention … Wikipedia
Jastrzębiec coat of arms — Jastrzębiec Battle cry: Bolesta, Kamiona, Lubrza, Łazęka, Nagody, Nagórę, Zarazy Details Alternative names Accipiter, Bolesta, Boleścic, Jastrząb, Jastrząb … Wikipedia
Rawa coat of arms — Rawa (Rawicz) Battle cry: Rawa Details Alternative names Rawicz, Panna na niedźwiedziu, Ursus, Ursowic, Miedźwiada, Miedźwioda, Niedźwiada … Wikipedia
Dołęga coat of arms — Dołęga Battle cry: Dołęga Details Alternative names Dolanga, Dolenga, Dolega E … Wikipedia
Łodzia coat of arms — The title of this article contains the character Ł. Where it is unavailable or not desired, the name may be represented as Lodzia coat of arms. Łodzia Battle cry: Łodzia … Wikipedia
Grzymała coat-of-arms — Grzymała Battle cry: Grzymała Details Alternative names Grzymalita, Ślasa (Slasa) Earliest mention … Wikipedia
Leliwa coat of arms — Leliwa redirects here. For the village, see Leliwa, Łódź Voivodeship. Leliwa Battle cry: Leliwa Details Alternative names … Wikipedia