Ninu Cremona

Ninu Cremona

Anthony Cremona (May 27, 1880 - January 4, 1972) also known as Ninu Cremona and Is-Sur Nin was a Maltese writer.

He was the son of Feliċ and Margaret née Pace. He was born in Victoria (Rabat) Gozo. Orphaned at a very young age when his father died in 1885, he was sent to live with his uncle in Tunis where he attended the school of the Christian Brothers and later on at St Charles College.

In 1888 he returned to Malta where he continued his studies in The Seminary in Gozo. There he met with Dun Karm (Monsignor Carmelo Psaila, the Maltese national poet). In 1900 he was employed as a clerk with the government and four years later was appointed as Sanitary Inspector after having attended for a course in the Ashton School of Hygiene at the University of Liverpool. In 1928 he became the editor responsible for all the government translations and publications.

Contents

Academic Achievements

He used also to teach Maltese in evening classes while in 1936 he became a Master teaching Maltese at the Lyceum. During the years he was also an examiner of the Maltese Language at the Royal University of Malta. Regarding his character it is best if one reads the sonnet about him written by one of the poets of his time, namely Nicol Biancardi.

Ninu Cremona was one of the founders of the Għaqda tal-Kittieba tal-Malti (The Maltese Writers Society) now known as the Akkademja tal-Malti (The Maltese Academy). Throughout his life he kept the position of Vice President and was also the editor of Il-Malti, the Writers Society Magazine. His biggest contribution to the Maltese language was the formulation of the Maltese orthography, a very important task, in which he had the help of Ġanni Vassallo. His study is still valid in modern times and could be found in the booklet Tagħrif fuq il-Kitba Maltija (Information about the Maltese Grammar), which was published for the first time in 1924.

He was a prolific writer. He was very fond of drama, and his best work is without any doubt Il-Fidwa tal-Bdiewa (The Farmers’ Liberation) a play based on the classical Greek structure. He published many books (see bibliography below).

Research Work

He wrote a number of biographies, but the one that tops the list and was also used by many other researchers to expand upon is without any doubt about Mikiel Anton Vassalli u Żminijietu (1937), which was translated by May Butcher, Vassalli and his times in 1940. Among other biographies there is the one about Rużar Briffa that was published in Il-Malti of June 1963, the year in which the poet had died and in which he gives an interesting fact about the establishment of L-Għaqda tal-Malti (Università) which had been established by Rużar Briffa and Ġużè Bonnici in 1931.

Honours

In 1964 he received the gold medal Ġużè Muscat Azzopardi and on the June 4, 1960 was honoured by the Royal University of Malta with the degree D.Litt. Honoris Causa in Literature for his great contribution in the sphere of literature, grammar and science of the Maltese language. On September 21, 1969 he was awarded the Silver Medal of Merit by the Confederation of Civic Councils

His Last Days

He spent his last few months in the small island of Gozo where he had been born. He died on Tuesday January 4, 1972 at the venerable age of 91 years. All the Maltese newspapers and many magazines honoured him by detailed appreciations of his works, amongst which was the specialsed Leħen il-Malti issue number 18 in 1973.


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • Maltais — Pour les articles homonymes, voir Maltais (homonymie). Maltais Malti Parlée à Malte, Australie Nombre de locuteurs 400 000 + ≈ 100 000 émigrés …   Wikipédia en Français

  • Académie maltaise — Édition originale de 1924 de Tagħrif fuq il Kitba Maltija, les premières règles d écriture du maltais comprenant l alphabet officiel L’Association des écrivains maltais ou Għaqda tal Kittieba tal Malti est une association regroupant des écrivains …   Wikipédia en Français

  • Alphabet maltais — L’alphabet maltais est l’alphabet utilisé pour écrire le maltais. C’est le seul exemple d alphabet permettant d écrire une langue sémitique qui soit fondé sur l’alphabet latin moderne. Pour cela, il comprend, outre les lettres de l alphabet latin …   Wikipédia en Français

  • List of parks and gardens in Malta — This is a list of parks and gardens, open to the general public, in Malta and Gozo by locality:Attard*Europa Government Nursery *Ġardina Dun Karm Pace (Fr. Carmelo Pace Garden) *Ġardina Tal Ġibjun (Reserviour s Garden) *Ġnien Emvin Cremona (Emvin …   Wikipedia

  • Victoria, Malta — Towns (Malta) name = Victoria(Ir Rabat Għawdex) coa = Rabat Gozo coa.svg motto = A Magna Maxima (From Great, Supreme) official name = Ir Rabat Għawdex inhabitants name = Rabti t Għawdex (m), Rabtija t Għawdex (f), Rabtin t Għawdex (pl), Vittorjan …   Wikipedia

  • Victoria, Gozo — For Rabat on Malta Island, see Rabat, Malta. Victoria Città Victoria   Local council   Ir Rabat …   Wikipedia

  • Culture of Malta — The culture of Malta is the culture of the Maltese islanders and reflects various societies that have come into contact with the Maltese Islands throughout the centuries, including neighbouring Mediterranean cultures, and the cultures of the… …   Wikipedia

  • Liste maltesischer Schriftsteller — Hier ist im Folgenden eine Liste maltesischer Schriftsteller zu finden. Inhaltsverzeichnis A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A …   Deutsch Wikipedia

  • Lombard Bank — Infobox Company company name = Lombard Bank (Malta) Plc company company type = Public company slogan = None foundation = 1969 location = Valletta, Malta homepage = [http://www.lombardmalta.com www.lombardmalta.com] Lombard Bank Malta Plc is one… …   Wikipedia

  • Akkademja tal-Malti — was the prime regulatory body responsible for the Maltese language from the early 20th century up to the end of the millennium, when a Government sponsored law was passed to protect issues related to the national language. On joining the European …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”