- Chinese patent medicine
Chinese patent medicine (simplified Chinese: 中成药; traditional Chinese: 中成藥; pinyin: zhōngchéngyào) are herbal medicines in Traditional Chinese medicine. Many kinds of Chinese patent medicines are still sold today.
Chinese patent medicines generally consist of extracted condensed pills called teapills, which are usually small, spherical, and black, appearing like black pearls. They are called teapills because the herbs are cooked into an herbal tea to make the pills. Honey or water pills made from ground raw herbs are also a popular format in China, and tend to be bigger and slightly to significantly softer than teapills.
Modern teapills are created from herbs extracted in stainless steel extractors to create either a water decoction or water-alcohol decoction, depending on the herbs used. They are extracted at a low temperature (below 100 degrees Celsuis) to preserve essential ingredients. The extracted liquid is then further condensed and a bit of raw herb powder from one of the herbal ingredients is mixed in to form an herbal dough. This dough is then machine cut into tiny pieces, a small amount of excipients are added for a smooth and consistent exterior, and they are spun into pills.
Honey pills and water pills have been made since ancient times by combining several dried herbs and other ingredients, which are ground into a powder, mixed with a binder and traditionally formed into pills by hand. Modern honey or water pills are formed into pills by machine. The binder is traditionally honey for honey pills. For water pills the binder may simply be water, or may include another binder, such as molasses. Modern manufacturers still produce many patent formulas as honey or water pills, such as Wuji Baifeng Wan, a popular honey pill formula to "nourish qi and blood", to strengthen the body.
Patents may come in other forms such as dripping pills, liquids, syrups, powders, granules, instant teas, and capsules. Companies make Chinese patent medicines both within and outside China.
In China, all Chinese patent medicines of the same name have the same proportions of ingredients, and are manufactured in accordance with the PRC Pharmacopoeia's monograph on that particular formula, which is mandated by Chinese law. Each monograph details the exact herbal ingredients that make up the patent formula, usually accompanied by the specific tests that should be used for correct herb identification, such as thin layer chromatography (TLC) or high performance liquid chromatography (HPLC), the percentage of each ingredient, and specific cautions and contraindications. The monograph also details the manufacturing methods that must be followed, how to process and cook the herbs, often including specific requirements for finished product testing including authenticating and assessing the potency of the formula with active ingredient markers where known, as well as testing for dissolution time and content uniformity. All good manufacturing practice (GMP) certified factories must also test for heavy metal levels and microbials for all patent medicines they produce.
However, many patents do not list all ingredients, presumably to protect the secrecy of the formula. An example of this is Yunnan Baiyao, a popular formula used to stop bleeding, whose ingredients have never been revealed. This is an acceptable practice in China, where no other protection exists to protect family or "secret" Chinese herbal formulas.
In western countries, there is considerable variation of ingredients and in the proportions of ingredients in products sharing the same name. This is because the Chinese government allows foreign companies to apply for modifications of patent formulas to be sold outside of China. For example, Hebei brand Lifei pills contain Kadsura (feng sha teng) and Morus (sang ye), whereas Plum Flower brand Li Fei Pian contains Schizandra (we wei zi) and Gecko (ge jie) instead. Another example is Qing Qi Hua Tan Wan. The Lanzou brand uses Citrus (ju hong). The Lanzhou Foci Min Shan brand and the Plum Flower brand do not, but use Ginger (sheng jiang).
Chinese patent medicines are easy to use and convenient, but they do not lend themselves to customized or acute treatment. They are best used when a patient's condition is not severe and the medicine can be taken as a long-term treatment.
Chinese classic herbal formulas form the basis of Chinese patent medicine. These are the basic herbal formulas that students of traditional Chinese medicine learn. Many of these formulas are quite old. For example, "Liu Wei Di Huang Wan" (六味地黄丸 liù wèi dì huáng wán) was developed by Qian Yi (钱乙 Qián Yǐ) (c. 1032–113 CE). It was published in the "Xiao'er Yao Zheng Zhi Jue" (also known as "Key to Therapeutics of Children's Diseases" 小儿药证直诀 xiǎoér yào zhèng zhí jué) in 1119 by Qian Yi's student. Interestingly, although Liu Wei Di Huang Wan can be prepared as a raw herb decoction (or herbal tea), it was originally created to be made into honey pills. The last word in Liu Wei Di Huang Wan, "Wan" (丸) means "pill".
Heavy metal contamination
Some Chinese patent medicines were tested and found to contain high to dangerous levels of heavy metals. The most common heavy metals found were mercury, lead, and arsenic. These ingredients can cause serious medical problems.
Some Chinese patent medicines were found to contain pharmaceutical drugs such as decongestants, analgesics or antihistamines. The most common Chinese patent medicines found to carry pharmaceutical drugs were for the treatment of asthma, pain, and arthritis.
Some Chinese patent medicines contain ingredients which are banned in other countries. The two most common prohibited herbs are Ma Huang (麻黄 má huáng) (Ephedra) and Ban Xia (半夏 bàn xià) (Pinellia). On 30 December 2003, the FDA in the US announced a ban (effective 12 April 2004), on these herbs from all dietary supplements. Traditional Chinese herbal remedies are exempt from this law.
- ^ a b State Pharmacopoeia Commission of the PRC (2005). "Pharmacopoeia of The People's Republic of China (Volume I)". Chemical Industry Press. ISBN 7117069821[page needed]
- ^ a b Adulteration and Contaminants in Chinese Patent Medicines
- ^ http://www.fda.gov/oc/initiatives/ephedra/february2004/[dead link] Sales of Supplements Containing Ephedrine Alkaloids (Ephedra) Prohibited]
- Fratkin, Jake (2001). Chinese Herbal Patent Medicines. Shya Publications. ISBN 0962607843.
- Taylor, Mark (1998). Chinese Patent Medicines: A Beginner's Guide. Global Eyes International Press. ISBN 096629730X.
Wikimedia Foundation. 2010.
Look at other dictionaries:
Patent medicine — E.W. Kemble s Death s Laboratory in Collier s in 1906 Patent medicine refers to medical compounds of questionable effectiveness sold under a variety of names and labels. The term patent medicine is somewhat of a misnomer because, in most cases,… … Wikipedia
Chinese classic herbal formula — Chinese classic herbal formulas (Chinese: 经方) are a form of Chinese herbology, where herbs are combined for greater efficiency, compared to individual herbs. They are the basic herbal formulas that students of Traditional Chinese medicine learn.… … Wikipedia
Chinese herbology — For non Chinese traditions of herbology, see herbalism. Chinese Herbology (simplified Chinese: 中药学; traditional Chinese: 中藥學; pinyin: zhōngyào xué) is the theory of Traditional Chinese herbal therapy, which accounts for the majority of treatments … Wikipedia
medicine — I (New American Roget s College Thesaurus) n. medicament, medication, remedy; therapy, physic; medical profession. II (Roget s IV) n. 1. [The healing profession] Syn. medical men, healers, practitioners, doctors, physicians, surgeons, osteopaths … English dictionary for students
Chinese protein export contamination — was first identified after the wide recall of many brands of cat and dog food starting in March 2007 (the 2007 pet food recalls), and eventually involved the human food supply. The recalls in North America, Europe and South Africa came in… … Wikipedia
Medicine in China — In China, most hospitals are run by the government, therefore physicians were previously quasi government employees and enjoyed little freedom in the choice of the hospital to work with. In addition, decades of planned economic policy discouraged … Wikipedia
Medicine in medieval Islam — In the history of medicine, Islamic medicine or Arabic medicine refers to medicine developed in the medieval Islamic civilization and written in Arabic, the lingua franca of the Islamic civilization. Despite these names, a significant number of… … Wikipedia
Traditional Chinese medicine — Alternative medical systems Traditional Chinese medicin … Wikipedia
Crude medicine — (simplified Chinese: 药材; traditional Chinese: 藥材; pinyin: yàocái), (also known as crude drug in the Chinese materia medica) are bulk drugs from the Chinese materia medica basic processing and treatment. Contents 1 Overview 2 History … Wikipedia
alternative medicine — health care and treatment practices, including traditional Chinese medicine, chiropractic, folk medicine, and naturopathy, that minimize or eschew the use of surgery and drugs. * * * or complementary medicine Any of a broad range of healing… … Universalium