Die Herzogin von Chicago

Die Herzogin von Chicago

Die Herzogin von Chicago (The Duchess of Chicago) is an operetta in two acts, a prologue, and an epilogue. The music was composed by Hungarian composer Emmerich Kálmán with a libretto by Julius Brammer and Alfred Grünwald. It premiered in Vienna at the Theater an der Wien, on April 5, 1928 and played for 372 performances. The work was presented in out-of-town tryouts in Newark, New Jersey and Springfield, Massachusetts by the Shuberts in 1929, but it did not make it to Broadway. The piece was forgotten until 1997, when the Lubo Opera Company performed it in concert in New York, after which Light Opera Works of Illinois performed the work in 1998 in a fully staged version with a new translation by Philip Kraus and Gregory Opelka. In 1999, Richard Bonynge made a recording of the work, which revived international interest in it.

The operetta mingles jazz elements and other contemporary dance music with musical elements traditionally associated with Viennese waltz-opera and anticipates such works as White Horse Inn and Paul Abraham's Victoria and Her Hussar. The score also incorporates traditions from Kálmán's native Hungary. The libretto has a relatively modern satirical edge and draws on the political cabaret that was a feature of radical Vienna, Berlin and Munich at the time. The piece directly addresses the impact of America and its social revolution, with its commentary on current affairs as seen in the jazz scene in Chicago. The piece reveals much about early 20th century European culture and European intellectual attitudes toward Americans, and American culture. The setting and score call for 1920s flapper costumes, jazz and the Charleston.

Contents

Roles

Role Voice type Premiere Cast, April 5, 1928
(Conductor: - )
King Pankraz XXVII of Sylvaria tenor
Prince Sandor Boris, heir to the throne of Sylvaria lyric tenor
Miss Mary Lloyd, from Chicago lyric soprano
James Bondy, Mary Lloyd's secretary buffo tenor
Princess Rosemarie Sonjuschka, from Morenia soprano
Mr. Benjamin Lloyd, Mary Lloyd's father speaking role
Count Bojazowitsch, Finance minister of Sylvaria tenor
State minister of Sylvaria tenor
Guests, officers, girls, musicians, trumpeters, servants

Synopsis

The story revolves around Miss Mary Lloyd, who makes a bet with her fawning circle of girlfriends, the "Eccentric Young Ladies Club", as to which of them can buy the most expensive thing in Europe, because they are so wealthy that they can buy anything. Meanwhile, back in the bankrupt state of Sylvaria, Prince Sándor Boris and his Ministers are trying to keep the natives happy while the King is off to Monte Carlo. Then, as now, there’s nothing like a Royal Wedding to please the locals. The prince makes a marriage pact with his old pal, Princess Rosemarie of Morenia, but there is no love between them.

Mary arrives in Budapest, where she meets who she thinks is the Prince, while the real prince has been pretending to be an aide-de-camp. She, of course, prefers the aide, and there is chemistry between them at the nightclub, though the Prince prefers Viennese waltzes, and Mary prefers the Charleston. Later, in Sylvaria, Mary arranges to buy the royal palace, and is shocked to learn the true identity of her friend the "aide". She decides that, having bought the palace, she must also have "the prince that goes with it".

Bondy and the Prince’s promised bride fall in love and, despite themselves, Mary and the Prince do so, too, though they still debate the relative merits of their favorite dances. But when the Prince reads a letter that Mary wrote to her father, he gets the impression that she is merely buying him, and goes back to his older engagement.

Back in Budapest, we learn that Bondy and Princess Rosemarie have eloped. The King of Sylvaria arrives with two Parisian floozies and tries to romance Mary (Sylvaria needs her money), but she, though amused, is not interested. But everything is saved when an American producer announces that he wants to make a movie about Mary and the Prince, but cannot do so until the story has a genuine, American-style happy ending. The two compromise on a slow fox-trot.

Musical numbers

Prologue

  • 1. Introduction (Chorus)
    • Charleston, Charleston tanzt man heut!
  • 1a. Stage Music
  • 1b. Stage Music (Jazz-Parody)
  • 2. Song (Song of Vienna) (Prinz, Officers, Chorus)
    • Verse Das Wienerlied, so süß und weich ist wie ein Gruß von Himmelreich,
    • Refrain Wiener Musik, Wiener Musik konntest die Welt einst betönen!
  • 2a. Stage Music
  • 3. Ensemble (Mary, Chorus)
    • Verse Mary, so sprach mein Papa, Mary, wir haben es ja!
    • Refrain Wir Ladies aus Amerika sind auch verliebt so hie und da!
  • 4. Finale (Mary, Prinz, Primas, Officers, Chorus)
    • Verse Bobby, jetzt spiel’ mir was auf!
    • Verse Ein Wienerlied so süβ und weich ist wie ein Gruß von Himmelreich;
    • Verse Siegreich blieb wieder der Charleston!
    • Refrain Yazz, das ist die Mode, die Methode, immer nur Yazz,
    • Verse Hör’ ich deine Geige wieder, denk’ ich an die alten Lieder,
    • Refrain Das war’n noch Zeiten!

Act I

  • 4a. Entr’acte
  • 5. Hymn (Chorus)
    • Machtvoll braust der Heimat Lied dir zu Ehren heut’!
  • 5a. March Song (Prinz, Children)
    • Verse Herr Erbprinz, wir stellen gehorsamst uns vor!
    • Refrain Wenn die Garde schneidig durch die Stadt marschiert,
  • 6. Duet (Mary, Bondy)
    • Verse Lichtreklamen, Riesenlettern abends auf-und abwärtsklettern,
    • Refrain Und in Chicago, wissen sie, was sich da tut!
  • 7. Duet (Rosemarie, Prinz)
    • Verse Wärest du kein Prinzeßchen, ein Mädel aus kleinem Gäβchen,
    • Refrain O Rosmarie, o Ros’marie!
  • 8. Musical Scene and Duet (Mary, Prinz)
    • Vienna Musik, Vienna Musik!
    • Verse Komm, Prinzchen, komm her, o du gefällst mir, du gefällst mir sehr!
    • Refrain Armer Prinz, armer Prinz, tust mir leid!
  • 9. Duet (Rosemarie, Bondy)
    • Verse Wenn ich eine kleine Frau hätt , ach die hätt es wirklich gut.
    • Refrain Ach das wär’ fein, Mister Bondy! Das wär’ gut, Mister Bondy!
  • 10. Finale I (Mary, Prinz, Bondy, Bojazowitsch, Perolin,
    • Negresco, Officers, Minister, Chorus)
    • Wie sich’s schickt von feinen Leuten,

Act II

  • 10a. Entr’acte
  • 11a. Introduction
  • 11b. Song and Dance (Mary)
    • Verse Mary kam vom gold’nen Strande, aus dem fernen Wunderlande,
    • Refrain Ein kleiner Slowfox mit Mary bei Cocktail und Sherry, das wär so mein Ideal!
  • 12. Duet (Mary, Prinz)
    • Verse Der Walzer ist des Lebens schönste Melodie,
    • Refrain Den Walzer hat der Herrgott für Verliebte nur er dacht,
  • 13. Ensemble (Mary, Friends, Mister Lloyd, Chorus)
    • Refrain Wir Ladies aus der neuen Welt,
  • 14. Duet (Rosemarie, Bondy)
    • Verse Warum fühl’ ich mich so kreuzfidel und so froh,
    • Refrain Ja, im Himmel spielt auch schon die Jazzband, alle Englein tanzen Fox!
  • 15. Duet (Mary, Prinz)
    • Verse Wenn der Sonne Flammenschein abends am Missouri glüht,
    • Refrain Komm in mein kleines Liebesboot, du...Rose der Prairie!
  • 16. Finale II (Mary, Friends, Rosemarie, Prinz,
    • Bondy, Mister Lloyd, Bojazowitsch,
    • Perolin, Officers, Chorus)
    • Seid umschlungen ihr Millionen, heute gibt’s noch Sensationen,

Epilogue

  • 16a. Entr’acte
  • 16b. Introduction (Chorus)
    • Charleston, Charleston tanzt die Welt,
  • 16c. Reprise (Prinz)
    • Refrain Das war’n noch Zeiten!
    • Refrain Wiener Musik, Wiener Musik, konntest die Welt einst betören…
    • Refrain Komm, in mein kleines Liebesboot, du…Rose der Prairie!
  • 17. Duet (Mary, Pankraz)
    • Verse Oh, Majestät, ich bin entzückt,
    • Refrain Voulez vous Hoppsassachen, voulez vous mit Papachen
  • 18. Final Song (Mary, Prinz, Officers, Chorus)
    • Refrain Ein kleiner Slowfox mit Mary bei Cocktail und Sherry, das wär’ so mein Ideal!

References


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • Die Csárdásfürstin — Emmerich Kálmán …   Wikipedia

  • Die Zirkusprinzessin — Emmerich Kálmán …   Wikipedia

  • Die Bajadere (operetta) — For the Strauss polka, see Die Bajadere (polka). Emmerich Kálmán …   Wikipedia

  • Die Abenteuer des Robin Hood — Filmdaten Deutscher Titel: Robin Hood, König der Vagabunden Originaltitel: The Adventures of Robin Hood Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1938 Länge: 102 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Chicago - Engel mit schmutzigen Gesichtern — Filmdaten Deutscher Titel: Chicago – Engel mit schmutzigen Gesichtern Originaltitel: Angels with Dirty Faces Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1938 Länge: 97 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Chicago – Engel mit schmutzigen Gesichtern — Filmdaten Deutscher Titel: Chicago – Engel mit schmutzigen Gesichtern Originaltitel: Angels with Dirty Faces Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1938 Länge: 97 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Die Sklavenkönigin — Filmdaten Originaltitel Die Sklavenkönign Produktionsland Österreich, Großbritannien …   Deutsch Wikipedia

  • Die Straße der Erfolgreichen — Filmdaten Deutscher Titel Die Straße der Erfolgreichen Originaltitel Flamingo Road …   Deutsch Wikipedia

  • Die Hütte im Baumwollfeld — Filmdaten Deutscher Titel Die Hütte im Baumwollfeld Originaltitel The Cabin in the Cotton …   Deutsch Wikipedia

  • Die Comancheros — Filmdaten Deutscher Titel Die Comancheros Originaltitel The Comancheros Pr …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”