American Translators Association

American Translators Association

The American Translators Association (ATA) was founded in 1959 and is now the largest professional association of translators and interpreters in the United States with more than 10,000 members in 80 countries.

Membership is open to anyone with an interest in translation and interpreting as a profession or as a scholarly pursuit. Members include translators, interpreters, teachers, project managers, web and software developers, language services companies, hospitals, universities, and government agencies.

ATA offers certification examinations for its members in some language combinations, and is affiliated with the International Federation of Translators (FIT). The association is headquartered in Alexandria, Virginia. Unlike a trade union, the ATA represents both "labor" and "management" -- that is, both the translators who produce written translations and the translation agencies who purchase them. The ATA likewise does not provide benefits, such as collective bargaining or health insurance, to its freelance members.

Professional development

ATA's primary goals are to foster and support the professional development of translators and interpreters and to promote the translation and interpreting professions. The Association offers a variety of programs and services in support of these goals, including a series of [http://www.atanet.org/conferencesandseminars/pd.php one-day seminars and workshops] throughout the year and an [http://www.atanet.org/conf/2007/ ATA Annual Conference] every fall — both of which feature education and training concerning diverse specialties and languages.

Certification

The ATA currently offers certification exams in the following language pairs:

Into English from Arabic, Croatian, Danish, Dutch, French, German, Hungarian, Italian, Japanese, Polish, Portuguese, Russian, and Spanish.

From English into Chinese, Croatian, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, Japanese, Macedonian, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, and Ukrainian

As of 2004, the organization requires members to complete a certain number of "continuing education" points from among offerings approved by the association in order to retain certification after passing a certification examination.

Governance

ATA is governed by its Bylaws, and has a President, a President-Elect, a Secretary, a Treasurer, and a Board of Directors, which has nine members. In addition, there is an Executive Director in charge of operations.

Current officers

* Jiri Stejskal, President
* Nicholas Hartmann, President-Elect
* Virginia Perez-Santalla, Secretary
* Peter Krawutschke, Treasurer

Past presidents

* 1960–1963 Alexander Gode
* 1963–1965 Kurt Gingold
* 1965–1967 Henry Fischbach
* 1967–1969 Boris Anzlowar
* 1969–1970 Daniel Peter Moynihan (Resigned in June 1970)
* 1970–1971 William I. Bertsche (Completed Moynihan's term)
* 1971–1973 Thomas Wilds
* 1973–1975 William I. Bertsche
* 1975–1977 Roy Tinsley
* 1977–1979 Josephine Thornton
* 1979–1981 Thomas R. Bauman
* 1981–1983 Benjamin Teague
* 1983–1985 Virginia Eva Berry
* 1985–1987 Patricia E. Newman
* 1987–1989 Karl Kummer
* 1989–1991 Deanna L. Hammond
* 1991–1993 Leslie Wilson
* 1993–1995 Edith F. Losa
* 1995–1997 Peter W. Krawutschke
* 1997–1999 Muriel M. Jérôme-O'Keeffe
* 1999–2001 Ann G. Macfarlane
* 2001–2003 Thomas L. West III
* 2003–2005 Scott Brennan
* 2005–2007 Marian S. Greenfield

Publications

* [http://www.atanet.org/publications/chronicle.php "The ATA Chronicle"] The Chronicle is a monthly publication available only in hard-copy format that combines articles on various translation-related issues with regular features.

* [http://www.atanet.org/docs/Getting_it_right.pdf "Translation: Getting it Right"]
* "Beacons"
* "ATA Scholarly Monograph Series" — Published annually by John Benjamins.

tructure

ATA divisions provide members with common interests a way to network and receive career updates. The divisions offer newsletters, online forums, seminars, conference presentations, and networking sessions. ATA offers 15 special interest groups or divisions [http://www.atanet.org/divisions/index.php] , based on language or subject-area specialty. Any member of the ATA can belong to any division(s).

* Chinese Language Division
* [http://www.ata-divisions.org/FLD/ French Language Division]
* [http://www.ata-divisions.org/GLD/ German Language Division]
* [http://www.ata-divisions.org/ID/ Interpreters Division]
* [http://www.ata-divisions.org/ILD/ Italian Language Division]
* [http://www.ata-divisions.org/JLD/ Japanese Language Division]
* [http://www.ata-divisions.org/KLD/ Korean Language Division]
* [http://www.ata-divisions.org/LTD Language Technology Division]
* Literary Division
* Medical Division
* [http://www.ata-divisions.org/ND/ Nordic Division]
* [http://www.ata-divisions.org/PLD/ Portuguese Language Division]
* [http://www.ata-divisions.org/SLD/ Slavic Languages Division]
* [http://www.ata-divisions.org/SPD/ Spanish Language Division]
* [http://www.ata-divisions.org/TCD/ Translation Company Division]

ATA chapters

ATA chapters and affiliates provide regional information, marketing, networking, and support services to local translators and interpreters.

* [http://www.aait.org Atlanta Association of Interpreters and Translators (AAIT)]
* [http://www.catiweb.org Carolina Association of Interpreters and Translators (CATI)]
* [http://www.cta-web.org Colorado Translators Association (CTA)]
* [http://www.dvta.org Delaware Valley Translators Association (DVTA)]
* [http://www.mitinweb.org Michigan Translators/Interpreters Network (MiTiN)]
* [http://www.ata-micata.org Mid-America Chapter of ATA (MICATA)]
* [http://www.matiata.org Midwest Association of Translators and Interpreters (MATI)]
* [http://www.ncata.org National Capital Area Chapter of the ATA (NCATA)]
* [http://www.nyctranslators.org New York Circle of Translators (NYCT)]
* [http://www.notatranslators.org Northeast Ohio Translators Association (NOTA)]
* [http://www.ncta.org Northern California Translators Association (NCTA)]
* [http://www.notisnet.org Northwest Translators and Interpreters Society (NOTIS)]
* [http://www.umtia.com Upper Midwest Translators and Interpreters Association (UMTIA)]

Affiliated groups

* [http://www.aatia.org/ Austin Area Translators and Interpreters Association (AATIA)]
* [http://www.hitagroup.org/ Houston Interpreters and Translators Association (HITA)]
* [http://www.iitanet.org/ Iowa Interpreters and Translators Association (IITA)]
* [http://internet.cybermesa.com/~nmtia/ New Mexico Translators and Interpreters Association (NMTIA)]
* [http://www.tapit.org/ Tennessee Association of Professional Interpreters and Translators (TAPIT)]
* Utah Translators and Interpreters Association (UTIA)

Honors, awards and scholarships

The American Translators Association presents a number of awards and scholarships to members of the translation and interpreting professions. These include:
* ALTA National Translation Award - for translations of books published in Canada or the US
* Alexander Gode Medal — for outstanding service to the profession
* Ungar German Translation Award — for literary translation from German to English
* Lewis Galantière Award — for literary translation from a language other than German to English
* Student Translation Award — for a literary, scientific or technical translation by a graduate or undergraduate student, or a group of students
* Harvie Jordan Scholarship Fund — for the ATA Spanish Language Division
* S. Edmund Berger Prize — for Excellence in Scientific and Technical Translation
* JTG Scholarship — for a student studying scientific and technical translation or interpreting

External links

* [http://www.atanet.org/ American Translators Association (ATA)]


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • American Translators Association — Saltar a navegación, búsqueda La American Translators Association (ATA) (en español: Asociación Norteamericana de Traductores) fue fundada en 1959 y es la mayor asociación profesional de traductores e intérpretes en los Estados Unidos, con más de …   Wikipedia Español

  • Colorado Translators Association — The Colorado Translators Association is a cooperating regional group affiliated with the American Translators Association, which is the largest professional society of translators and foreign language specialists in the United States.[1][2]… …   Wikipedia

  • American Literary Translators Association — The American Literary Translators Association (ALTA) is an association of literary translators in the United States.ALTA is affiliated with the International Federation of Translators (FIT).HistoryALTA was founded in 1978.Among other activities,… …   Wikipedia

  • Houston Interpreters & Translators Association — The Houston Interpreters Translators Association (HITA) was established in 1993 to create a forum for individuals, businesses, and institutions interested in sharing their experiences, to promote the interests of translators and interpreters in… …   Wikipedia

  • Northern California Translators Association — The Northern California Translators Association (NCTA) is a chapter of the American Translators Association. The NCTA was founded in 1978 and has over 500 members, including individuals, businesses, and institutions. The NCTA holds four annual,… …   Wikipedia

  • New England Translators Association — The New England Translators Association (NETA) is a professional organization of translators and interpreters with approximately 200 members. Membership is open to anyone who is a practicing translator, interpreter, translation editor, or teacher …   Wikipedia

  • Northern California Translators Association — La Northern California Translators Association (NCTA, en español Asociación de Traductores del Norte de California) es una sección regional de la American Translators Association. Fue fundada en 1978 y tiene más de 500 miembros, lo que incluye a… …   Wikipedia Español

  • Russian American Medical Association — The Russian American Medical Association (RAMA) is a non profit organization of Russian American physicians founded in 2002 with a mission to facilitate and enable Russian American physicians and health care professionals to excel in patient care …   Wikipedia

  • American and British English differences — For the Wikipedia editing policy on use of regional variants in Wikipedia, see Wikipedia:Manual of style#National varieties of English. This is one of a series of articles about the differences between British English and American English, which …   Wikipedia

  • American and British English spelling differences — Spelling differences redirects here. For other uses, see Category:Language comparison. For guidelines on dialects and spelling in the English language version of Wikipedia, see Wikipedia:Manual of Style#National varieties of English. Differences… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”