Solomon Ibn Verga

Solomon Ibn Verga

Solomon Ibn Verga (or "Salomón ben Verga", 15th-16th century) (Hebrew: שלמה אבן וירגה) was a Spanish historian and physician. His relationship to Judah ibn Verga cannot be determined; it is certain, however, that he was not the son of the latter, for he never refers to Judah as his father. Schudt ["Jüdische Merkwürdigkeiten," i. 131.] was apparently misled by the title of the "Shebeṭ Yehudah" when he called its author "Solomon ben Schefet".

Shevet Yehudah

Ibn Verga himself says ["Shebeṭ Yehudah," § 64.] that he was sent by the Spanish communities to collect money for the ransom of the prisoners of Málaga; but he lived also at Lisbon as a Marano, and was an eye-witness of the massacre there [ib. § 60] .

Later he escaped to Turkey, probably to Adrianople, where he wrote the "Shebeṭ Yehudah" ("Shevet Yehudah") an account of the persecutions of the Jews in different countries and epochs. In a short preface he says that he found an account of some persecutions at the end of a work of Judah ibn Verga, which he copied; to this he added a narration of the persecutions of his own time, the compilation being afterward completed and edited by his son, Joseph ibn Verga. The title "Shebeṭ Yehudah," which is an allusion to Judah ibn Verga ("Shebeṭ" in Hebrew being the equivalent of the Spanish "Verga"), refers to Gen. xlix. 10.

The work contains an account of 64 persecutions, besides narratives of many disputations and an account of Jewish customs in different countries. Ibn Verga endeavored to solve the problem why the Jews, particularly the Spanish Jews, suffered from persecutions more than any other people. He gives various reasons, among them being the superiority of the Jews ("whom the Lord loveth He chasteneth": Prov. iii. 12, Hebr.), and chiefly their separation from the Christians in matters of food; their troubles were also a punishment for their sins. In general, Ibn Verga does not endeavor to conceal the faults of the Jews; he sometimes even exaggerates them.

As this work is the compilation of three authors, it is not arranged in chronological order. There is no connection between the narratives, but the Hebrew style is clear. Ibn Verga knew Latin, and derived many narratives from Latin sources. This work contains also a treatise on the form of the Temple of Solomon. Zunz ["Notes on the Itinerary of Benjamin of Tudela," ed. Asher, ii. 268.] points out the importance of the work from the geographical point of view, as it contains a considerable number of names of places, as well as a description of customs.

The "Shebeṭ Yehudah" was first printed in Turkey c. 1550; since then it has been reprinted several times. It has been four times translated into Judæo-German, first at Cracow, 1591. It has been translated into Spanish by Meir de Leon, Amsterdam, 1640; into Latin by Gentius, ib. 1651; into German by M. Wiener, Hanover, 1856. Fragments of it have been translated by Eisenmenger ["Das Entdecte Judenthum," ii.] , Schudt ["Jüdische Merk-würdigkeiten," i.] , Menahem Man ha-Levi ["She'erit Yisrael"] , and Joseph Zedner ["Auswahl," pp. 96 et seq.] . At the end of paragraph 64 Ibn Verga says that he wrote a work entitled "Shebeṭ 'Ebrato", containing persecution narratives and some rabbinical treatises, now lost.

The historical value of the data contained in the "Shebeṭ Yehudah" has been seriously questioned by Isidore Loeb ["R. E. J." xxiv. 1 et seq.] . Loeb holds that, though an original writer, Ibn Verga is not always trustworthy, and that some of his material belongs really in the domain of legend. Ibn Verga was especially interested in the religious controversies held between Jews and Christians; and the fullest account of these controversies is given in his work. But even these seem to be fictitious—with the exception, perhaps, of that of the one at Tortosa (§ 40). The "Shebeṭ Yehudah" is valuable, however, for the Jewish folk-lore and the popular traditions which it contains.

The only one of Verga's contemporaries that made use of his work seems to be Samuel Usque, in his "Consolação" ["R. E. J." xvii. 270.] . The Latin translation of Gentius contains two peculiar mistakes on the title-page: the word is written , and is translated "tribe" instead of "rod". A Yiddish translation, with additions ("Shebeṭ Yehudah ha-Shalem"), was published in Wilna, 1900. Corrections to the text of Wiener are given by Loeb in "R. E. J." xvii. 87. G.

Jewish Encyclopedia bibliography

*Heinrich Grätz, Gesch. 3d ed. ix. 323, 324;
*Giovanni Bernardo De Rossi, "Dizionario", ii. 157-159;
*Moritz Steinschneider, Cat. Bodl. cols. 2391-2396;
*Loeb, in R. E. J. xvii. 87;
*Wiener, preface to his edition of the Shebeṭ Yehudah

Notes

References

*JewishEncyclopedia


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • IBN VERGA, SOLOMON — (second half of 15th–first quarter of 16th century), Spanish Jewish historiographer. In addition to his extensive rabbinical and philosophical learning, Ibn Verga had a wide knowledge of the non Jewish literature of his time, and while in Spain… …   Encyclopedia of Judaism

  • IBN VERGA, JOSEPH — (d.c. 1559), Turkish scholar. After escaping to Lisbon with his father, solomon ibn verga during the expulsion of the Jews from spain , Ibn Verga emigrated to Turkey. Settling first in Constantinople, he later moved to Adrianople, where he was… …   Encyclopedia of Judaism

  • Ibn Verga, Joseph — (d. c.1559)    Turkish scholar, son of Solomon ibn Verga. When the Jews were expelled from Spain in 1492, he fled to Lisbon with his father. Later he emigrated to Turkey, where he served as a rabbi and dayyan in Adrianople. He published his… …   Dictionary of Jewish Biography

  • Judah ibn Verga — (Hebrew: יהודה אבן וירגה) was a Spanish historian, kabalist, perhaps also mathematician, and astronomer, of the 15th century, born at Seville. He is supposed to have been the grandfather (by Eliakim Carmoly, Revue Orientale, ii. 98, the father)… …   Wikipedia

  • Joseph ibn Verga — (Hebrew: יוסף אבן וירגה) was a Turkish rabbi and historian who lived at Adrianople at the beginning of the 16th century.He was the son of Solomon ibn Verga, author of Shebeṭ Yehudah, who emigrated from Spain to Turkey as a Marrano. Joseph was a… …   Wikipedia

  • Ibn Verga, Solomon — (fl. 15th 16th cent.)    Spanish historiographer. After the conquest of Malaga in 1487, he was sent by Spanish Jewish commu nities to raise funds for ransoming Jews captured there. When the Jews were expelled from Spain in 1492, he settled in… …   Dictionary of Jewish Biography

  • Salomo ibn Verga — (* zweite Hälfte 15. Jahrhundert in Spanien; † erstes Viertel 16. Jahrhundert in Flandern) war ein spanisch portugiesischer Arzt, Dichter und Historiker. Er ist der Verfasser der Schewet Jehuda. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Schewet Jehuda 3… …   Deutsch Wikipedia

  • Verga — may refer to the following: People * Bob Verga, retired American basketball player * Giovanni Verga, Italian writer * Rafael Verga, supermodel * Solomon Ibn Verga, 15th century Spanish rabbi * Judah ibn Verga, 15th century Spanish rabbi * Joseph… …   Wikipedia

  • Salomón ben Verga — Saltar a navegación, búsqueda Salomón ben Verga (o Solomon Ibn Verga, Hebreo: שלמה אבן וירגה), historiador y médico hispanojudío del siglo XV. Autor de La vara de Judá (Shevet Yehudah). Emigró a Portugal en 1492, como consecuencia del Edicto de… …   Wikipedia Español

  • David ibn Ya'ish — (c 1375) was a Spanish Jewish writer. Moses ha Kohen de Tordesillas dedicated his work to him.[1][2] References ^ The Classical Tradition .Anthony Grafton, Glenn W. Most, Salvatore Settis 2010 around 1375 David ibn Yaish of Seville translated a… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”