Salikoko Mufwene

Salikoko Mufwene

Salikoko Mufwene is a linguist born in Mbaya-Lareme in the Democratic Republic of the Congo. He is the Frank J. McLoraine Distinguished Service Professor of linguistics at the University of Chicago. He has worked extensively on the development of creole languages, as well as on African American Vernacular English. He received his Ph.D. in linguistics from the University of Chicago in 1979.

Publications

Articles

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=1977
title=Some considerations on the new lexeme "beau" in Lingala
journal=Studies in African Linguistics
volume=8
pages=81–95

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=1978
title=A reconsideration of Lingala temporal inflections
journal=Studies in African Linguistics
volume=9
pages=91–105

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=1979
title=Lingala and English translations within the postulated domain 'opening'
journal=General Linguistics
volume=19
pages=47–68

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=1980
title=Number, countability and markedness in Lingala "li-/ma-" noun class
journal=Linguistics
volume=18
issue=1
pages=119–152

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=1980
title='Prototype' and 'kin-class'
journal=Anthropological Linguistics
volume=22
pages=29–41

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=1983
title=Investigating what the words "father" and "mother" mean
journal=Language and Communication
volume=3
issue=3
pages=245–269
doi=10.1016/0271-5309(83)90004-6

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=1983
title=Observations on time reference in Jamaican and Guyanese Creoles
journal=BaShiru
volume=11
issue=2
pages=54–76

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=1984
title=Observations on time reference in Jamaican and Guyanese Creoles
journal=English World-Wide
volume=4
pages=199–229

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=1984
title=The manifold obligations of the dictionary to its users
journal=Dictionaries
volume=6
pages=1–30

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=1985
title=Some Bantu ways of talking: The case of kinship vocabularies
journal=Language Sciences
volume=7
pages=271–282
doi=10.1016/S0388-0001(85)80002-4

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=1985
title=The linguistic significance of African proper names in Gullah
journal=New West-Indian Guide
volume=59
pages=146–166

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=1986
title=Number delimitation in Gullah
journal=American Speech
volume=61
pages=31–60
doi=10.2307/454708

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=1986
title=Restrictive relativization in Gullah
journal=Journal of Pidgin and Creole Languages
volume=1
pages=1–31

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
last2=Gilman
first2=Charles
year=1987
title=How African is Gullah and why?
journal=American Speech
volume=62
pages=120–139
doi=10.2307/455274

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=1987
title=Les langues créoles peuvent-elles être définies sans allusion à leur histoire?
journal=Etudes Créoles
volume=9
pages=135–150

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=1988
title=Dictionaries and proper names
journal=International Journal of Lexicography
volume=1
pages=268–283
doi=10.1093/ijl/1.3.268

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=1988
title=Formal evidence of pidginization/creolization in Kituba
journal=Journal of African Languages and Linguistics
volume=10
pages=33–51

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=1988
title=The pragmatics of kinship terms in Kituba
journal=Multilingua
volume=7
pages=441–453

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=1988
title=English pidgins: Form and function
journal=World Englishes
volume=7
pages=255–267
doi=10.1111/j.1467-971X.1988.tb00236.x

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=1988
title=The small "pro" and inflectional morphology
journal=Linguistic Analysis
volume=18
pages=235–242

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
last2=Dijkhoff
first2=Marta
year=1989
title=On the so-called 'infinitive' in Atlantic creoles
journal=Lingua
volume=77
pages=297–330
doi=10.1016/0024-3841(89)90043-0

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=1989
title=Equivocal structures in some Gullah complex sentences
journal=American Speech
volume=64
pages=304–326
doi=10.2307/455723

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=1989
title=La créolisation en bantou: les cas du kituba, du lingala urbain, et du swahili du Shaba
journal=Etudes Créoles
volume=12
pages=74–106

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=1990
title=Transfer and the substrate hypothesis in creolistics
journal=Studies in Second Language Acquisition
volume=12
pages=1–23

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=1990
title=Creoles and Universal Grammar
journal=Linguistics
volume=28
issue=4
pages=783–787

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=1991
title=Some reasons why Gullah is not dying yet
journal=English World-Wide
volume=12
pages=215–243

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=1992
title=Ideology and facts on African-American English
journal=Pragmatics
volume=2
pages=141–166

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=1992
title=A propos de substrat et superstrat dans la genèse des créoles: les vrais et faux problèmes
journal=Etudes Créoles
volume=15
pages=135–149

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=1994
title=New Englishes and criteria for naming them
journal=World Englishes
volume=13
pages=21–31
doi=10.1111/j.1467-971X.1994.tb00280.x

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=1994
title=On the status of auxiliary verbs in Gullah
journal=American Speech
volume=69
pages=58–70
doi=10.2307/455949

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=1994
title=Genèse de population, genèse de langue
journal=Plurilinguismes
volume=8
pages=95–113

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=1995
title=The founder principle in creole genesis
journal=Diachronica
volume=13
pages=83–134

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=1997
title=The ecology of Gullah's survival
journal=American Speech
volume=72
pages=69–83
doi=10.2307/455608

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=1999
title=Les créoles: l'état de notre savoir
journal=Anthropologie et Société
volume=23
pages=149–173

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=1999
title=Des ponts interdisciplinaires et langagiers au sujet de la genèse des créoles
journal=Etudes Créoles
volume=22
pages=41–55

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=2000
title=La fonction réfléchie en créole
journal=Languages
volume=138
pages=114–124

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=2002
title=Competition and selection in language evolution
journal=Selection
volume=3
pages=45–56
doi=10.1556/Select.3.2002.1.5

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=2002
title=Développement des créoles et évolution des langues
journal=Etudes Créoles
volume=25
pages=45–70

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=2002
title=Colonization, globalization, and the future of languages in the twenty-first century
journal=Most International Journal on Multicultural Societies
volume=4
issue=2
pages=162–193

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
last2=Pargman
first2=Sheri
year=2003
title=Competition and selection in the development of American Englishes
journal=World Englishes
volume=22
pages=367–375
doi=10.1111/j.1467-971X.2003.00306.x

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=2004
title=Language birth and death
journal=Annual Review of Anthropology
volume=33
pages=201–222
doi=10.1146/annurev.anthro.33.070203.143852

*cite journal
last=Mufwene
first=Salikoko
authorlink=Salikoko Mufwene
year=2006
title=Language evolution: The population genetics way
journal=Marges Linguistiques
volume=11
pages=243–260

Books

*cite book
last=Mufwene
first=Salikoko
last2=Steever
first2=Sanford
last3=Walker
first3=Carol
year=1976
title=Papers from the Twelfth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society
publisher=Chicago Linguistic Society

*cite book
last=Mufwene
first=Salikoko
last2=Rickford
first2=John
last3=Bailey
first3=Guy
last4=Baugh
first4=John
year=1998
title=African-American English
place=London
publisher=Routledge
ISBN=0-415-11732-1

*cite book
last=Mufwene
first=Salikoko
year=2001
title=The ecology of language evolution
place=Cambridge
publisher=Cambridge University Press

*cite book
last=Mufwene
first=Salikoko
year=2008
title=Language Evolution: Contact, Competition and Change
publisher=Continuum International Publishing Group

Links

* [http://humanities.uchicago.edu/faculty/mufwene/ Mufwene's University of Chicago web page]


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • Creole language — A creole language, or simply a creole, is a stable natural language developed from the mixing of parent languages; creoles differ from pidgins (which are believed by scholars to be necessary precedents of creoles) in that they have been nativized …   Wikipedia

  • Pidgin — Not to be confused with Pigeon. For the instant messaging client, see Pidgin (software). A pidgin (  /ˈpɪ …   Wikipedia

  • Post-creole speech continuum — Due to the relationship between a creole language and its superstrate language, that is, a language that is very closely related and whose speakers assert social, political, and economic dominance over speakers of said creole language, a post… …   Wikipedia

  • Language bioprogram theory — The Language bioprogram theory or Language bioprogram hypothesis (LBH) is a theory arguing that the structural similarities between different creole languages cannot be solely attributed to their superstrate and substrate languages. As… …   Wikipedia

  • African American Vernacular English — African American topics History  Atlantic slave trade · Maafa Slavery in the United States Military history of African Americans …   Wikipedia

  • Continuous and progressive aspects — The continuous and progressive aspects (abbreviated cont and prog) are grammatical aspects that express incomplete action in progress at a specific time: they are non habitual, imperfective aspects. It is a verb category with two principal… …   Wikipedia

  • Post-creole continuum — The Post creole continuum or simply creole continuum refers to a situation wherein a creole language consists of a spectrum of varieties between those most and least similar to the superstrate language (that is, a closely related language whose… …   Wikipedia

  • New York dialect — The New York dialect of the English language is spoken by many European Americans, and some non European Americans who were raised in New York City and much of its metropolitan area. It is one of the most recognizable dialects within American… …   Wikipedia

  • William C. Wimsatt — is a professor in the Department of Philosophy, the Committee on Conceptual and Historical Studies of Science (previously Conceptual Foundations of Science), and the Committee on Evolutionary Biology at the University of Chicago. He specializes… …   Wikipedia

  • Pidgin — Para otros usos de este término, véase Pidgin (desambiguación). Un pidgin (pronunciado en inglés /pɪdʒɪn/) ) es un interlingua simplificada y usada por individuos de comunidades que no tienen una lengua común, ni conocen suficientemente alguna… …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”