Carmen (verse)

Carmen (verse)

In Ancient Rome, the term "carmen" was generally used to signify a verse; but in its proper sense, it referred to a spell or prayer, form of expiation, execration, etc. Surviving examples include the "Carmen Arvale" and the "Carmen Saliare". 1728]


Spells and incantations were used for a variety of purposes. If a spell was intended to harm someone, the State could interfere to protect him. For instance, it was not unusual for a farmer whose crops had failed to accuse another farmer of having, by a "carmen", lured the crops away. Tibullus, in a poem in which he complains that an old woman has bewitched Marathus, takes the opportunity to recount various feats of witches, such as transferring crops from one field to another. Similarly, Pliny the Elder records in "Naturalis Historia" (XVIII. 41-42) that a certain freedman, Furius, by using better implements and better methods than his neighbor, obtained richer crops from a smaller strip of land. A neighbor compelled Furius to go before the tribes and accused him of having bewitched his field. But when the tribes saw his sturdy slaves and his implements of witchcraft—hoes, rakes, and ploughs—they acquitted him.Burriss, Eli Edward. " [ Taboo, Magic, Spirits: A Study of Primitive Elements in Roman Religion] ". New York, Macmillan Company. 1931. Public domain.]


That incantations were chanted is a matter of common observance and scarcely needs illustration. For example, in magic rites, the purpose of which was to induce a dislocated or broken bone to come together, the incantation was sung ("cantare"). Tibullus writes that a witch composed a charm for him, to be chanted three times, after which he had to spit; then Delia's husband would believe gossip about other lovers of Delia, but not about her and Tibullus.

The two oldest prayers of the Romans which are still known—the "Carmen Arvale" and the "Carmen Saliare"—were both chanted. Livy writes that "the leaping priests went through the city chanting their hymns." There is reason to believe that the old prayers which Cato has preserved in his treatise on agriculture were originally in metrical form; but in the directions given to the worshiper, the verb "dicito", and not "cantato", precedes the prayer, showing that, in Cato's time at least, such prayers were "spoken" rather than sung. However, these prayers, even in the form in which they are found in Cato, are predominantly spondaic, in keeping with the slow movement of the chant and with the solemn religious character of the rites. In ceremonies intended to bring thunderbolts down from the sky, incantations were used.


Repetition characterized the magic incantation. For instance, the incantation of the lover in Virgil's eighth "Eclogue", already referred to, was repeated nine times; the incantation which the witch formulated for Tibullus had to be uttered three times. At the conclusion of the prayer to Pales is the following: "With these words the goddess must be appeased. So do you, facing the east, utter them four times...." The verses of the "Carmen Saliare" were each chanted three times, as the Leaping Priests of Mars danced in threefold measure. W. Warde Fowler, who on the whole is not inclined to identify spell and prayer, writes in "The Religious Experience of the Roman People" (1911) that the verses "seem certainly to belong rather to the region of magic than of religion proper." Repetition was also characteristic of the "Carmen Arvale" and the prayer of the Fratres Attiedii.


Some believe that the poetical carmina originated from the carmen, saying that the name was used from the resemblance to these spells. Others, on the contrary, say that the spells had their origin from the poetical verses. Vigenere derived "carmen" from Carmenta, because the prophetess couched her predictions in verses, or short periods. Others say, the prophetess took the name "Carmenta", from "carmen", on the same account.

Paul Pezron claimed the origin of "carmen" from the Celtic "carm", the shout of joy, or the verses which the ancient bards sang, to encourage the soldiers before combat. He added, that the Greek "χαρμη" signified combat and joy, which is correct. However, the Greek term does not come from the Celtic "carm", but from "χαρω", "gaudeo".


Wikimedia Foundation. 2010.

Look at other dictionaries:

  • Carmen (disambiguation) — Carmen can refer to: *Carmen (name), a unisex given name. * Carmen (novella), a story by Prosper Mérimée * Carmen , a French opera by Georges Bizet based on the above story * Carmen (1949 ballet) , a ballet by Roland Petit to the Bizet music *… …   Wikipedia

  • Carmen Saliare — The Carmen Saliare is a fragment of archaic Latin, which played a part in the rituals performed by the Salii (Salian priests, aka jumping priests ) of Ancient Rome.The rituals revolved around Mars and Quirinus, and were performed in March and… …   Wikipedia

  • Carmen Arvale — The Carmen Arvale is the preserved chant of the Arval priests or Fratres Arvales of ancient Rome. The Arval priests were devoted to the goddess Dea Dia, and offered sacrifices to her to ensure the fertility of ploughed fields (Latin arvum ).… …   Wikipedia

  • Carmen Ohio — remains the oldest school song still used by The Ohio State University. Eventually becoming the school s Alma Mater, on the train ride home from Ann Arbor, Michigan after Ohio State suffered an 86 0 loss to the University of Michigan during the… …   Wikipedia

  • Carmen (Begriffsklärung) — Carmen bezeichnet: einen weiblicher Vornamen und einen Familiennamen, siehe Carmen eine polnische Zigarettenmarke, siehe Carmen (Zigarettenmarke) der Name einer Novelle des frz. Schriftstellers Prosper Mérimée, siehe Carmen (Mérimée) der Name der …   Deutsch Wikipedia

  • Carmen (Poesie) — Carmen (pl. Carmina, lat. Gesang), bis in das 18. Jahrhundert hinein ein Oberbegriff für Gedichte, der selbst kaum eine klare eigene Definition erhielt. Zedlers Universal Lexicon bietet symptomatischerweise keinen Eintrag zum Carmen aber einzelne …   Deutsch Wikipedia

  • Carmen (Dichtung) — Carmen (pl. Carmina, lat. Gesang), bis in das 18. Jahrhundert hinein ein Oberbegriff für Gedichte, der selbst kaum eine klare eigene Definition erhielt. Zedlers Universal Lexicon bietet symptomatischerweise keinen Eintrag zum Carmen aber einzelne …   Deutsch Wikipedia

  • Carmen de bello saxonico — (Lied vom Sachsenkrieg) ist eine hexametrische Dichtung über die Auseinandersetzungen Heinrichs IV. mit den Sachsen. Das Gedicht beschreibt in drei Büchern von insgesamt 757 Hexametern die ersten Jahre des sächsischen Aufstandes bis zur… …   Deutsch Wikipedia

  • Carmen aureum — Büste des Pythagoras Goldene Verse (auch Goldenes Gedicht, altgriechisch chrysâ épē, lateinisch carmen aureum) ist die gängige Bezeichnung für ein antikes Gedicht in altgriechischer Sprache, das von einem unbekannten Pythagoreer stammt. Es… …   Deutsch Wikipedia

  • Carmen Polo — María del Carmen Polo y Martínez Valdès, 1st Señora of Meirás (June 11, 1900, Oviedo, Asturias, Spain February 6, 1988, Madrid, Spain); was Francisco Franco s wife and a member of the Spanish nobility as 1st Señora (Lady) de Meirás Grande of… …   Wikipedia