O Sweet Saint Martin's Land

O Sweet Saint Martin's Land

National anthem of
 Sint Maarten

Lyrics Gerard Kemps, 1958
Music Gerard Kemps, 1958

O Sweet Saint Martin's Land is the bi-national song of Saint Martin/Sint-Maarten island, in the Caribbean, this island being divided between France and Kingdom of the Netherlands.
This full original version was written by the French side Catholic Father Gerard Kemps in 1958.

Where over the world, say where,
You find an island there,
So lovely small with nations free
With people French and Dutch
Though talking English much,
As thee Saint Martin in the sea ?

Chorus :
O sweet Saint Martin's Land
So bright by beach and strand
With sailors on the sea and harbors free
Where the chains of mountains green
Variously in sunlight sheen

O I love thy Paradise,
Nature-beauty fairly nice (twice)


How pretty between all green
Flamboyants beaming gleam
Of flowers red by sunlight set
Thy cows and sheep and goats
In meadows or on roads
Thy donkeys keen can't I forget

Thy useful birds in white
Their morn and evening flight
Like aircrafts-wings in unity
Their coming down for food
Then turning back to roost
Bring home to me their harmony

Saint Martin I love thy name
In which Columbus fame
And memories of old are those
For me a great delight
Thy Southern Cross the night
May God the Lord protect thy coast !

French version (Original)

Trouvez-moi une perle si chère,
comme l'île Saint-Martin en mer,
chaîne de mornes et vallées;
riche de plages bien dorées
qui donnent la paix, donnent le repos
dans ses mornes et toutes ses eaux.

Choeur (refrain):
Saint-Martin, Saint-Martin,
Si jolie en tous ses coins. (bis)


Quel charme ses flamboyants,
leur fleurs un enchantement,
tout un bouquet de flammes vives.
Quand le soleil ici arrive,
donnant splendeur, montrant beauté,
Quel éclat de tous cotés.

Sa cime "le Pic Paradis",
ravit les touristes ici,
d'où sa verdure fait merveille;
un panorama sans pareil,
voyant les plaines, voyant la mer,
colorées en bleu et vert.

Le vol de ses pélicans,
gracieux et si élégants
quand ils plannent haut en l'air,
quand ils plongent dans la mer;
Dites-moi l'endroit, où on les voit,
lorsqu'ils fondent sur leur proies

Son nom toujours Saint-Martin
rest'ra dans l'histoire sans fin,
Christophe Colomb l'a découverte,
lui a donné son nom si cher,
Dieu protecteur, Dieu de bonté,
garde-la bien en prospérité !

Dutch Translation


Waar over de hele wereld, zeggen waar,
U vindt een eiland,
Zo mooi klein met landen gratis
Met mensen het Frans en het Nederlands
Hoewel praten Engels veel,
Als u Sint Maarten in de zee?

Chorus:
O lieve Land van Sint Maarten
Zo helder door strand en streng
Met de schippers op de zee en de havens gratis
Waar de ketenen van de bergen groen
Afwisselend in het zonlicht glans

O Ik hou van uw Paradijs,
Natuur-schoonheid heel aardig (twee keer)


Hoe mooi tussen alle groene
Kleurrijken stralende glans
Van de bloemen rood door zonlicht stellen
Uw koeien en schapen en geiten
In weilanden of op wegen
Uw ezels willen kan ik niet vergeten

Uw nuttige vogels in wit
Hun morgen en 's avonds de vlucht
Net als vliegtuig-vleugels in eenheid
Hun komst naar beneden voor voedsel
Vervolgens terug te keren naar
stok Mee naar huis om me de harmonie

Sint Maarten Ik hou van uw naam
In welke Columbus roem
En herinneringen van de oude zijn die
Voor mij een grote vreugde
Uw nachts van der Zuiderkruis
Moge God de Heer te beschermen, uw kust!

Father Kemp's Legacy

In 1958, Father Gerard Kemps created "O Sweet Saint Martin's Land". Because of the message the lyrics conveyed and the melody that carried the tune, it served the purpose of a national song.

In 1984, on the occasion of the Queen's Birthday, Father Kemps was knighted "Ridder in de Orde van Oranje van Nassau".

Although there are some now on St. Martin who are unaware of Father Kemps,[citation needed] his legacy lives on in the St. Martin's song.


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • O sweet Saint-Martin's Land — Chant (voire hymne) bi national de l île de Saint Martin. Le Père Gérard Kemps, qui avait été envoyé en 1954 par l Église catholique comme curé de la paroisse française de l île de Saint Martin, eut l inspiration, quatre ans après son arrivée, de …   Wikipédia en Français

  • O sweet saint-martin's land — Chant (voire hymne) bi national de l île de Saint Martin / Sint Maarten. Le Père Gérard Kemps, qui avait été envoyé en 1954 par l Eglise catholique comme curé de la paroisse française de l île de Saint Martin, eut l inspiration, quatre ans après… …   Wikipédia en Français

  • Saint-Martin (Guadeloupe) — Saint Martin (île) Pour les articles homonymes, voir Saint Martin. Saint Martin Sint Maarten (nl) …   Wikipédia en Français

  • Saint-Martin (Pays) — Saint Martin (île) Pour les articles homonymes, voir Saint Martin. Saint Martin Sint Maarten (nl) …   Wikipédia en Français

  • Saint-Martin (ile) — Saint Martin (île) Pour les articles homonymes, voir Saint Martin. Saint Martin Sint Maarten (nl) …   Wikipédia en Français

  • Saint-martin (île) — Pour les articles homonymes, voir Saint Martin. Saint Martin Sint Maarten (nl) …   Wikipédia en Français

  • Saint-Martin (Pays-Bas) — 18° 01′ 55″ N 63° 04′ 04″ W / 18.0319, 63.0677 …   Wikipédia en Français

  • Saint-martin (pays-bas) — 18° 01′ 55″ N 63° 04′ 04″ W / 18.0319, 63.0677 …   Wikipédia en Français

  • Saint-Martin (île) — Pour les articles homonymes, voir Saint Martin. Saint Martin Sint Maarten (nl) …   Wikipédia en Français

  • Saint-Martin (Royaume des Pays-Bas) — 18° 01′ 55″ N 63° 04′ 04″ W / 18.0319, 63.0677 …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”