- Dominus Vobiscum
Dominus Vobiscum, meaning "The Lord be with you" (from Roman Catholic Mass, taken from Ruth 2:4 and 2 Chronicles 15:2), is an ancient salutation and blessing traditionally given by priests of the
Roman Catholic church during Latin masses. The response is "Et cum spiritu tuo", "and with thy spirit", and the exchange also occurs in Anglican and other Christian services. In some Jewish rites, a person called up to the Torah says "Adonai immachem": the sense is identical. ["Book of Prayer of the Spanish and Portuguese Jews' Congregation, London" vol. 1, page 47.]Dominus Vobiscum may also refer to the Catholic family retreat centre located in the
province of Quebec inCanada .Dominus Vobiscum Family Retreat Centre
Summary
"Dominus Vobiscum" is a Catholic family retreat centre in the Laurentians of the
province of Quebec inCanada . It is located on the grounds of what used to be Camp Orelda Mirian. It is run by mostly volunteers and receives its funding from charitable donors and the Catholic Community Services of Montreal. It was launched in 1998 byDaniel Cere .Il Duce Canadese
The retreat centre was also the set for the Canadian film "
Il Duce Canadese ", the story of theinternment camp in theprovince of Ontario duringWorld War II .External links
* [http://newmancentre.org/pages/dominus.html Dominus Vobiscum Family Retreat Centre]
* [http://www.microbrasserie.com/microbrasserie/francais/bieres.html Dominus Vobiscum beer] (French)
Wikimedia Foundation. 2010.
См. также в других словарях:
Dominus Vobiscum — • An ancient form of devout salutation, incorporated in the liturgy of the Church, where it is employed as a prelude to certain formal prayers Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Dominus Vobiscum Dominus Vobiscum … Catholic encyclopedia
Dominus vobiscum — Dominus vobiscum! (lat. Der Herr sei mit euch!) ist in der lateinischen Form der römisch katholischen Messe der Gruß des Priesters an die Gemeinde zu Beginn der jeweiligen Teile einer Messe. Die Gemeinde antwortet darauf: Et cum spiritu tuo (Und… … Deutsch Wikipedia
Dominus vobiscum! — (lat. Der Herr sei mit euch!) ist in der alten latinisierten Form der römisch katholischen Messe der Gruß des Priesters an die Gemeinde beim Beginn jeden Teiles der Messe. Die Gemeinde antwortet darauf: Et cum spiritu tuo (Und mit deinem Geiste) … Deutsch Wikipedia
Domĭnus vobīscum — (lat., der Herr [sei] mit euch!), 1) Gruß des Priesters an das Volk (Salutatio ecclesiastica) bei dem Beginn des Altardienstes, worauf Chor u. Gemeinde antworten: et cum spiritu tuo! (u. mit deinem Geiste!), genommen aus Ruth 4,22. Dieser… … Pierer's Universal-Lexikon
Dominus vobiscum — Dominus vobiscum, lat., der Herr sei mit euch! – uralte Begrüßungs und Segnungsformel, welche der katholische Priester bei einigen Anlässen an die Gemeinde richtet und von dieser im feierlichen Gottesdienste mit: et cum spiritu tuo (u. mit deinem … Herders Conversations-Lexikon
Domĭnus vobiscum — (lat., »der Herr sei mit euch«), in der katholischen Kirche die liturgische Begrüßungs und Segnungsformel des Priesters an die Gemeinde, wird von dieser mit: Et cum spiritu tuo (»und mit deinem Geiste«) erwidert. Die Formeln sind aus Ruth 2,4 und … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Dominus vobiscum — Domĭnus vobiscum (lat., »Der Herr sei mit Euch!«), Gruß des kath. Priesters an das Volk bei der Messe, worauf Chor und Gemeinde antworteten: Et cum spiritu tuo (»Und mit deinem Geiste!«) … Kleines Konversations-Lexikon
DOMINUS Vobiscum — salutatio in Ecclesia Rom. Sacerdotalis, ut vocant, de qua Macri in Hieroloxico … Hofmann J. Lexicon universale
Dominus vobiscum — [vō bis′koom] [L] the Lord be with you … English World dictionary
Dominus vobiscum — Solemn chant tones of the Dominus vobiscum, from the Liber Usualis. A bishop says Pax vobis ( Peace to you ) instead. Accent marks are supplied to indicate the stress. Dominus vobiscum, a Latin phrase meaning The Lord be with you , is an ancient… … Wikipedia