Maslenitsa

Maslenitsa
Maslenitsa (Масленица)
Maslenitsa (Масленица)
Maslenitsa, Boris Kustodiev, 1919 (Isaak Brodsky Museum, St. Petersburg)
Observed by Russian, Ukrainian, Bulgarian and Kazahstan communities worldwide
Significance The last week before Great Lent
2010 date February 8 to February 14
2011 date February 28 to March 6
Celebrations Eating bliny, taking part in masquerades, snowball fights, sledding.
Related to Mardi Gras

Maslenitsa (Russian: Ма́сленица, Ukrainian: Ма́сляниця, Belarusian: Ма́сьленіца), also known as Butter Week, Pancake week or Cheesefare Week, is a Russian religious and folk holiday. It is celebrated during the last week before Great Lent—that is, the seventh week before Pascha (Easter). Maslenitsa corresponds to the Western Christian Carnival, except that Orthodox Lent begins on a Monday instead of a Wednesday. The Orthodox date of Easter can differ greatly from the Western Christian date. In 2008, for example, Maslenitsa was celebrated from March 2 to March 8.

Maslenitsa has a dual ancestry: pagan and Christian. In Slavic mythology, Maslenitsa is a sun festival, celebrating the imminent end of the winter.

On the Christian side, Maslenitsa is the last week before the onset of Great Lent. During Maslenitsa week, meat is already forbidden to Orthodox Christians, making it a myasopustnaya nedelya (Russian: мясопустная неделя, English "meat-empty week" or "meat-fast week"). It is the last week during which milk, cheese and other dairy products are permitted, leading to its other name of "Cheese-fare week" or 'Pancake week. During Lent, meat, fish, dairy products and eggs are forbidden. Furthermore, Lent also excludes parties, secular music, dancing and other distractions from the spiritual life. Thus, Maslenitsa represents the last chance to partake of dairy products and those social activities that are not appropriate during the more prayerful, sober and introspective Lenten season.

Contents

Traditions

Celebration of Maslenitsa in Australia. Federation Square, Melbourne, February 5, 2006, three weeks before the start of the real Maslenitsa. The straw effigy in the photo is Kostroma or Lady Maslenitsa.

The most characteristic food of Maslenitsa is bliny (Russian pancakes), popularly taken to symbolize the sun. Round and golden, they are made from the rich foods still allowed by the Orthodox tradition: butter, eggs and milk.

Maslenitsa also includes masquerades, snowball fights, sledding, riding on swings and plenty of sleigh rides. In some regions, each day of Maslenitsa had its traditional activity: one day for sleigh-riding, another for the sons-in-law to visit their parents-in-law, another day for visiting the godparents, etc. The mascot of the celebration is usually a brightly dressed straw effigy of Lady Maslenitsa, formerly known as Kostroma.

As the culmination of the celebration, on Sunday evening, Lady Maslenitsa is stripped of her finery and put to the flames of a bonfire. Any remaining blintzes are also thrown on the fire and Lady Maslenitsa's ashes are buried in the snow (to "fertilize the crops").

Religiously, the beginning of Great Lent is traditionally tied to the beginning of Spring, an association found in the Greek Triodion (containing hymns for the Lenten season), going back to at least a century before the Baptism of Rus—thus having no connection with pagan Russian customs. The ancient hymns refer to the "Lenten Spring," a natural link because of the time of year during which Lent always occurs in the temperate regions of the Northern Hemisphere. The church services during this week are very similar to those served during Great Lent itself, though they are shorter. This is also the first time the Prayer of Saint Ephrem is said and the Divine Liturgy is forbidden on Wednesday and Friday (as it is on every weekday of Great Lent).

Sunday of Forgiveness

The last day of Cheesefare Week is called "Forgiveness Sunday", indicating the desire for God's forgiveness that lies at the heart of Great Lent. At Vespers on Sunday evening, all the people make a poklon (prostration) before one another and ask forgiveness, and thus Great Lent begins in the spirit of reconciliation and Christian love. Another name for Forgiveness Sunday is "Cheesefare Sunday," because for devout Orthodox Christians, it is the last day on which dairy products may be consumed until Pascha. Fish, wine and olive oil will also be forbidden on most days of Great Lent. The day following Cheesefare Sunday is called Clean Monday, because everyone has confessed their sins, asked forgiveness, and begun Great Lent with a clean slate.

Modern Times

Maslenitsa Tuesday by the Troitsa Lavra, painting by Boris Kustodiev, 1916 (private collection).

During Soviet times, Maslenitsa, like all the other religious holidays, was officially not celebrated. However, it was widely observed in families without its religious significance, just as an opportunity to prepare pancakes with all sorts of fillings and coverings and to eat them with friends. After Perestroika, the outdoor celebrations resumed, although they were seen by some as an artificial restoration of a dead tradition. Many Russians have returned to practising Christianity, however, so they are reviving the tradition.

Many countries with a significant number of Russian immigrants consider Maslenitsa a suitable occasion to celebrate Russian culture, although the celebrations are usually reduced to one day and may not coincide with the exact date of the religious celebrations.

See also

External links


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • Maslenitsa — Boris Koustodiev, Mardi de Maslenitsa Célébrati …   Wikipédia en Français

  • Maslenitsa — Die Masleniza (Betonung auf der ersten Silbe; russisch Масленица; dt.: Butterwoche) ist ein traditionell russisches Fest am Ende des Winters, das eine Woche dauert. Wie der deutsche Karneval ist sie eine ursprünglich heidnische und keine… …   Deutsch Wikipedia

  • Butterwoche — Die Masleniza (Betonung auf der ersten Silbe; russisch Масленица; dt.: Butterwoche) ist ein traditionell russisches Fest am Ende des Winters, das eine Woche dauert. Wie der deutsche Karneval ist sie eine ursprünglich heidnische und keine… …   Deutsch Wikipedia

  • Masleniza — Boris Kustodijew: Masleniza (1919) Im Februar 20 …   Deutsch Wikipedia

  • Carnival — For other uses, see Carnival (disambiguation). Carnival float in the Rosenmontag parade in Cologne, Germany …   Wikipedia

  • Arkona (groupe) — Arkona Arkona sur scène au Crana Historica 2010 Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Marzanna — An artist s impression of Morana with Vesna. Maržanna, Mara, Maržena, Morana, Moréna, Mora, Marmora or Morena is a Slavic goddess associated with death, winter and nightmares. Some sources equate her with the Latvian goddess Māra, who takes a… …   Wikipedia

  • Blintz — Home made thin blini Frozen pre packaged blintzes may be fried. A blin …   Wikipedia

  • Lubok — s burial, authored by his opponents. The caption above the cat reads: The Cat of Kazan, the Mind of Astrakhan, the Wisdom of Siberia (a parody of the title of Russian Czars). It has been claimed by modern researchers that this is simply a… …   Wikipedia

  • Loubok — Les Souris enterrant le Chat, loubok des années 1760. On croyait communément que cette illustration était une caricature du complot et de l enterrement de Pierre le Grand, organisé par ses adversaires. L inscription au dessus du chat dit :… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”