German family name etymology


German family name etymology

German family names were introduced during the late Middle Ages in the German language area. Usually, such family names are derived from nicknames. In etymology, they are generally classified into four groups, based on the origin of a nickname: given names, job designations, bodily attributes, and geographical references (including references to named buildings). Also, many family names display characteristic features of the dialect of the region they originated in.

* Given names often turned into family names when people were identified by their father's name. For example, the first name "Ahrend" developed into the family name "Ahrends" by adding a genitive s-ending, as in "Ahrend's son".
Examples: "Ahrends/Ahrens", "Burkhard", "Wulff", "Friedrich", "Benz". With many of the early city records written in Latin, occasionally the Latin genitive plural -i was used such as in "Jakobi" or "Alberti" or (written as -'y') in Mendelssohn Bartholdy

* Job designations are the most common form of family names; anybody who had an unusual job would have been bound to be identified by it. Examples: "Schmidt" (smith), "Müller" (miller), "Meier" (farm administrator; akin to Mayor), "Schulze" (constable), "Fischer" (fisherman), "Schneider" (tailor), "Maurer" (mason), "Bauer" (farmer), Metzger or Fleischer (butcher), Töpfer or Toepfer (potter). Also, names referring to nobility such as "Kaiser" (emperor), "König" (king), "Graf" (count) are common, with the name bearers probably only a minor functionary of a monarch.

* Bodily attribute names are family names such as "Krause" (curly), "Schwarzkopf" (black head), "Klein" (small), Groß (tall).
* Geographical names are derived from the name of a city or village, or the location of someone's home. They often have the '-er' postfix that signifies origin (as in English "New Yorker"). Examples: "Kissinger" (from Kissingen), "Schwarzenegger" (from Schwarzenegg [http://maps.google.com/maps?f=q&hl=en&geocode=&q=Schwarzenegg&sll=37.0625,-95.677068&sspn=36.863178,61.787109&ie=UTF8&ll=46.795667,7.715535&spn=0.007786,0.015085&t=h&z=16&iwloc=addr] or Schwarzeneck), "Bayer" (from Bavaria, German "Bayern"). Böhm indicates that a family originated in Bohemia.

* A special case of geographical names were those derived from a building or landmark, e.g. a "Busch" (bush). Before the advent of street names and numbers, even for long times afterwards, many important buildings like inns, mills and farmsteads were given names (see also Der Lachs zu Danzig). Such a place was often better known than the people living in it; the people would get their 'family' name from the building. This name could be combined with a profession: "Rosenbauer" (rose-farmer, from a farmstead called 'the rose'); "Kindlmüller" (child's miller, from a mill named 'the Christmas child', 'the prodigal child' or 'the king's child'). The name of the building could also be used as is: "Bär" (Bear); "Engels" (from Engel, angel).

* Immigration, often sponsored by local authorities, also brought foreign family names into the German speaking regions. Depending on regional history, geography and economics, many family names have French, Dutch, Italian, Hungarian or Slavic (e.g. Polish) origins. Sometimes they survived in their original form; in other cases, the spelling would be adapted to German (the Slavic ending "ic" becoming the German "-itz" or "-itsch"). Over time, the spelling often changed to reflect native German pronunciation ("Sloothaak" for the Dutch "Sloothaag"); but some names, such as those of French Huguenots settling in Prussia, retained their spelling but with the pronunciation that would come naturally to a German reading the name: "Marquard", pronounced "marcar" in French, ended up being pronounced "Markuart" as it would as a German word.

The preposition "von" ("of") was used to distinguish Nobility; for example, if someone was baron of the village of Veltheim, his family name would be "von Veltheim". In modern times, people who were elevated to nobility often had a 'von' added to their name. For example, Johann Wolfgang Goethe had his name changed to "Johann Wolfgang von Goethe". This practice ended with the abolition of the monarchy in Germany and Austria in 1919. In some areas, such as Switzerland, "von" is also used in geographical names that are not noble, as in "von Däniken". The same is true in the Netherlands and Flanders, where Dutch is spoken (a language closely related to German), and where this type of family name is very common. Many German towns occur in Dutch surnames ("Van Gogh", "Van Keulen", "Van Gulik", "Van Bon", etc.) but not in German ones.

With family names originating locally, many names display particular characteristics of the local dialects, such as the south German, Austrian and Swiss diminutive endings "-l" "-el", '-erl", "-le" or "-li" as in "Kleibl", "Schäuble" or "Nägeli" (from 'Nagel', nail)

Many family names have no obvious connection with a community, occupation, or station in life. One of these is Geier, which connotes a bird (vulture) and the oral history of peasant origin pertaining to a myth that human babies were abducted by gigantic Birds of prey who gave up their captives only after the villagers attacked and destroyed their nests.

ee also

* German name

References

* Rosa Kohlheim, Volker Kohlheim : "Familiennamen: Herkunft und Bedeutung von 20000 Nachnamen" (Family Names: Origin and Meaning of 20,000 Last Names), 2000, Duden, ISBN 3-411-70851-4


Wikimedia Foundation. 2010.

Look at other dictionaries:

  • Family name — Last name redirects here. For the song, see Last Name. Family name Frankenstein, an example of compound German family names which were typical for Jews (New Jewish Cemetery, Prague) A family name (in Western contexts often referred to as a last… …   Wikipedia

  • Family name affixes — are a clue for family name etymology and determining ethnic origin of a person. This is a partial list of affixes.PrefixesDogra * A (Romanian) son of * ab (Welsh) son of * antune (Portuguese) Anthony * ap (Welsh) son of * abu (Arabic) father of… …   Wikipedia

  • German language — German Deutsch Pronunciation [ˈdɔʏtʃ] Spoken in Primarily in German speaking Europe, as a minority language and amongst the German diaspora worldwide …   Wikipedia

  • German name — German names consist of one or several Vornamen (forenames) and a Nachname ( Familienname , family name). The Vorname is usually gender specific.ForenamesThe Vorname ( forename , lit. pre name ) is given to a child by the parents shortly after… …   Wikipedia

  • Name — For other uses, see Name (disambiguation). Ceremonies, such as baptism, can be used to give names. A name is a word or term used for identification. Names can identify a class or category of things, or a single thing, either uniquely, or within a …   Wikipedia

  • Name of Austria — Document in which the word ostarrichi is first mentioned (red circle). This document, dated 996, marks the founding of Austria, according to the modern Austrian government. The German name of Austria, Österreich, derives from the Old High German… …   Wikipedia

  • Name of France — The name France comes from Latin Francia, which literally means land of the Franks . Originally it applied to the whole Frankish Empire, extending from southern France to eastern Germany. Contents 1 Background 2 Meanings of the name France 2.1 …   Wikipedia

  • name — I. noun Etymology: Middle English, from Old English nama; akin to Old High German namo name, Latin nomen, Greek onoma, onyma Date: before 12th century 1. a. a word or phrase that constitutes the distinctive designation of a person or thing b. a… …   New Collegiate Dictionary

  • Etymology — Etymologies redirects here. For the encyclopedia, see Etymologiae. For the Elvish dictionary, see The Etymologies (Tolkien). Not to be confused with Entomology or Etiology. For help writing an etymology on Wikipedia, see Template:Etymology …   Wikipedia

  • Etymology of the name of Julius Caesar — The name Caesar probably originated from a dialect of Latium which did not share the rhotacism of the Roman dialect. [L.R. Palmer, The Latin language (Bristol 1954), p. 69.] (That is, the s between vowels did not change to r .) Using the Latin… …   Wikipedia