Little Mary Sunshine

Little Mary Sunshine

Infobox Musical
name= Little Mary Sunshine

caption= London Cast Recording
music= Rick Besoyan
lyrics= Rick Besoyan
book= Rick Besoyan
productions= 1959 Off-Broadway
1962 West End

"Little Mary Sunshine" is a musical that parodies old-fashioned operettas and musicals. The book, music, and lyrics are by Rick Besoyan. The musical should not be confused with the 1916 silent film of the same name (see [ this IMDB entry] ).

The original Off-Broadway production premiered on November 18 1959, at the Orpheum Theatre in New York City's East Village. It enjoyed a West End production in 1962 and has become a popular show for amateur and semi-professional groups to stage in the United States and elsewhere.


"Little Mary Sunshine" was conceived and staged as an affectionate sendup of operettas and old fashioned musicals, especially (but by no means exclusively) the works of Victor Herbert, Rudolf Friml, and Sigmund Romberg. It also has allusions to Gilbert and Sullivan, Irving Berlin, Jerome Kern, Noel Coward, Rodgers and Hammerstein, and other musical theatre composers and lyricists. Its "Indians" and "forest rangers" (thinly disguised Mounties) allude to Friml's "Rose Marie", as does the song "Colorado Love Call". Numerous other, less obvious details point, in a humorous and lighthearted manner, to other operettas and musicals — sometimes specifically, sometimes in terms of general categories of songs or characters.

The 1954 Marc Blitzstein adaptation of "The Threepenny Opera", which ran for six years, showed that musicals could be profitable off-Broadway in a small-scale, small orchestra format. This was confirmed in 1959 when a revival of Jerome Kern and P. G. Wodehouse's "Leave It to Jane" ran for more than two years. The 1959-1960 Off-Broadway season included a dozen musicals and revues including "Little Mary Sunshine", "The Fantasticks", which ran for over 40 years, and "Ernest in Love", a musicalization of Oscar Wilde's 1895 hit "The Importance of Being Earnest". [Suskin, Steven. [ "On the Record: Ernest In Love, Marco Polo, Puppets and Maury Yeston",], August 10, 2003.]

The original 1959 production was staged and choreographed by Ray Harrison and featured Eileen Brennan in the title role. Two pianos supplied the musical accompaniment. The musical acquired orchestral accompaniment when Capitol Records chose to feature it as that firm's first original cast recording of an off-Broadway show. London's original West End production of the show — in some respects the first "full" stage presentation — was directed by Paddy Stone and starred Patricia Routledge. "Little Mary Sunshine" remains a favorite with amateur and semi-professional groups in the United States and elsewhere.

Critics of this musical have objected that it stereotypes and demeans Native Americans and women. However, the show also lampoons Caucasians, men, Mounties, opera stars, generals, and the elderly.


* Captain "Big Jim" Warington, handsome Captain of the Forest Rangers: baritone - Primarily, Jim represents "Rose Marie"'s Jim Kenyon, although he gets his Ranger (Mountie) uniform from Sergeant Malone. (In fact, in spite of his rank, in most productions he wears sergeant's stripes). Generically, Jim also represents other operetta leaders of men (and singers of rallying songs) such as Francois Villon, leader of the Paris rabble in "The Vagabond King" ("Song of the Vagabonds"); Robert Misson, leader of the New Orleans antiroyalty men in "The New Moon" ("Stout-hearted Men); and the Red Shadow, leader of the Riffs in "The Desert Song" ("The Riff Song").
* "Little Mary Sunshine" (Mary Potts), proprietress of the Colorado Inn: "soprano" (called "Little "Merry" Sunshine" by the Kadotas) - Mary is primarily a caricature of "Rose Marie's" Rose Marie La Flamme, but also generically represents operetta heroines, the sweethearts of the leaders of men. In the London production, Patricia Routledge, who had an ample figure, brought out aspects of Mary's role linking her with "Little Buttercup" from HMS Pinafore. In practice, to emphasise the humour, Mary is usually played by a character actress rather than a conventional "leading lady".
* Madame Ernestine von Liebedich, an elderly opera singer: "contralto" - Ernestine resembles Sarah Millick, heroine of Coward's "Bitter Sweet", and like her prototype has "sweet memories" of Vienna that "across the years . . . come to" her -- words from the song "I'll See You Again". The name Liebedich recalls Edvard Grieg's composition "Ich Liebe Dich" ("I Love You"). Her name also resembles that of opera singer Ernestine Schumann-Heink, on whom she may be partially based.
* Corporal "Billy" Jester, a Forest Ranger: "tenor" or high baritone" - "Billy and his girlfriend Nancy, the show's comedic bickering lovers, closely resemble Ado Annie and Will Parker from Rodgers and Hammerstein's "Oklahoma!".
* Nancy Twinkle, the show's "soubrette" - Like Ado Annie, Nancy loves her man, yet is perhaps even fonder of men in general.
* Chief Brown Bear, chief of the Kadota (anagram of Dakota) Indians - Brown Bear is based on Chief Sitting Bull, from Irving Berlin's "Annie Get Your Gun". Both characters are admirable - wise, restrained, and generous - and both are father figures to their respective heroines.
*Yellow Feather, Brown Bear's rogue son - The show's villain lampoons "Rose Marie" 's villainous Black Eagle. Both have two-part names whose first word is a color and whose second word relates to birds. Yellow Feather's conversion to a flag waving patriot in the finale parallels the reform of the pirates in Gilbert and Sullivan's "Pirates of Penzance".
* Fleet Foot, an Indian guide - Fleet Foot is elderly and no longer able to live up to his name.
* General Oscar Fairfax, Ret., an elderly Washington diplomat who likes to flirt with younger ladies - Oscar's bringing gifts for the young ladies and asking to be called "Uncle" recalls Uncle (or "Godfather") Drosselmeyer from Tchaikovsky's ballet "The Nutcracker" - although of course the aging roue is a stock character in operetta and old fashioned musical comedy.
*Young Ladies from the Eastchester Finishing School: Cora, Henrietta, Gwendolyn, Blanche, Maud, and Mabel (who has no lines). "(Millicent added in the vocal score)"
*Forest Rangers: Pete, Slim, Tex, Buster, Hank, and Tom "(Chuck added in the vocal score)"


Time: Early in "this" century i.e., the 20th century
Place: The Colorado Inn (shades of the White Horse Inn), high in the Rocky Mountains (standing in for the Tyrol);Act ILittle Mary Sunshine, foster daughter of Chief Brown Bear of the Kadota tribe, is in trouble. The government is threatening to foreclose the mortgage on her Colorado Inn, located on land that is subject to a dispute between Brown Bear and Uncle Sam. On Mary's advice Brown Bear is engaged in peaceful legal proceedings rather than warfare to establish his rights.

Captain Jim and his Forest Rangers arrive. They are searching for the disruptive Indian Yellow Feather. Yellow Feather's "crimes" are actually not murder and pillage but indiscriminate hunting and irresponsible use of fire in the forest, but he is nonetheless a villain of the deepest dye, who has threatened to "have his way" with Mary. Jim woos Mary, after which the two get well-sung advice from Mary's opera star guest Mme. Ernestine Liebedich.

Some young ladies from the Eastchester Finishing School (implicitly in New York or Pennsylvania, which have Westchesters) are also Inn guests. While they entertain themselves playing croquet and swinging on swings, the Rangers come upon them. The Rangers' flirting elicits an immediate enthusiastic response, and love blooms once more as they joyfully sing together.

Later, the young ranger Billy and his girlfriend Nancy squabble about Nancy's appetite for other men. Jim and Mary return to the spotlight. Mary reveals her "Little Buttercup" secret: Yellow Feather is really Brown Bear's son, long believed dead. As the first act ends, Jim and his aged Indian guide Fleet Foot set off to capture Yellow Feather.

;Act IIMary holds a garden party featuring the Eastchester ladies and the Rangers. Retired General Oscar Fairfax shows up, bringing a box of gifts for the ladies. Taking command of the Rangers in Jim's absence, he directs the Rangers to depart, find Jim, and bring him back. Fairfax now has the ladies to himself. But his interest shifts to Mme. Ernestine when he meets her and learns they have something in common: in their youth, both spent happy days in Vienna.

Mary goes to her garden. Yellow Feather sneaks in, finds her there, ties her to a tree, and threatens to debase her. Jim returns just in time and wrests a knife from the villain. The Rangers, who have surrounded the Inn, capture Yellow Feather as he tries to escape.

The rest of the cast then emerges. Fairfax has good news: the courts have upheld Brown Bear's claim to the disputed land, a mere one-fourth of Colorado. The chief gives Mary the Inn's land and dedicates the rest for a national park, a place the Rangers can call home. In the finale, a miraculously reformed Yellow Feather reappears, waving a large American flag. Jim and Mary, Billy and Nancy, Oscar and Ernestine, and several Ranger-Eastchester couples seem headed for the altar.


The musical numbers for "Little Mary Sunshine" are appropriately tongue-in-cheek: any triteness and corn (and there is a good deal of both) is fully intended, rather than inadvertent. This is musical parody at a very high level.

Particularly memorable among the songs are the show's most conspicuously satirical song, "Colorado Love Call" ("Indian Love Call" revisited), which evokes memories of Nelson Eddy's duets with Jeanette MacDonald; the hopelessly optimistic "Look for a Sky of Blue"; the catchy yet schmaltzy tune "In Izzenschnooken on the Lovely Essenzook Zee"; the soft-shoe-styled "Once in a Blue Moon"; the lyrical waltzes "You're the Fairest Flower" and "Do You Ever Dream of Vienna?"; the comedy-lyric-laden "Mata Hari"; and especially the exaggerated triple-counterpoint medley "Playing Croquet", "Swinging", and "How Do You Do?" (three songs combined instead of the usual two).

Here is a list of the numbers:;Overture;Act I
*The Forest Rangers
*Little Mary Sunshine
*Look for a Sky of Blue
*You're the Fairest Flower
*In Izzenschnooken on the Lovely Essenzook Zee
*Playing Croquet
*How Do You Do?
*Tell a Handsome Stranger
*Once in a Blue Moon
*Colorado Love Call
*Every Little Nothing
*Finale ("What Has Happened?"; "Look for a Sky of Blue");Act II
*Such a Merry Party
*Say "Uncle"
*Me a Heap Big Injun
*Naughty, Naughty Nancy
*Mata Hari
*Do You Ever Dream of Vienna?
*A Shell Game (pantomime)
*Coo Coo
*Finale ("The Forest Rangers"; "Look for a Sky of Blue")

ong annotations

The songs embody the following allusions to earlier shows, their songs, and their characters.

*The Forest Rangers is an obvious parody of “Tramp, tramp, tramp,” from Victor Herbert's "Naughty Marietta" although it also alludes less directly to the whole genre of “gallant warriors” songs, notably “The Mounties,” from Friml's "Rose Marie"; “Stout Hearted Men,” from Romberg's "The New Moon"; “The Riff Song,” from Romberg's "The Desert Song"; “Song of the Vagabonds,” from Friml's "The Vagabond King’’"; and arguably even “March of the Toys,” from Herbert's "Babes in Toyland". The line “For there's always one more hill beyond the hill beyond the hill . . . [six “hill” mentions] ” apes the title of “There's a Hill Beyond a Hill,” from Kern and Hammerstein's "Music in the Air" (Mandelbaum, CD 10). “The Forest Rangers” also echoes the Boy Scout Law (“A scout is trustworthy, . . .”) by giving the rangers nine of the twelve Scout Law attributes: “He's thoughtful and he's courteous and kind. He's reverent and brave . . . He's clean in soul and body and mind. He's cheerful, honest [“trustworthy”] , thrifty, and obedient.”

*Little Mary Sunshine – mimics the title song from "Rose Marie". Both songs are title songs, and both use the name of the play's heroine as the song title.

*Look for A Sky of Blue – alludes to “Look for the Silver Lining,” from Jerome Kern's "Sally". “When e’er a cloud appears” is the first five words of both the first line of the chorus of “Sky of Blue” and the second line of the chorus of “Silver Lining”.

*You’re the Fairest Flower [“. . . An American Beauty Rose”] – alludes particularly to two operetta songs with “Rose” in their titles – the title song from Friml's "Rose Marie" and “Only a Rose,” from Friml's "The Vagabond King" – but also alludes generally to other boy-serenades-girl love songs, such as the title song from Romberg's "The Desert Song"; “Serenade,” from Romberg's "The Student Prince"; and “Yours Is My Heart Alone,” from Franz Lehar's "The Land of Smiles".

*In Izzenschnooken on the Lovely Essenzook Zee pays tribute to “In Egern on the Tegern See,” another tune from Kern and Hammerstein's "Music in the Air" (Mandelbaum, CD 10, although it also alludes generally to nostalgia songs like “Golden Days,” from Romberg's "The Student Prince"; “Will You Remember,” from Romberg's "Maytime"; “I’ll See You Again,” from Noel Coward's "Bitter Sweet"; and “When I Grow too Old to Dream,” from Romberg's "The Night is Young".

*Playing Croquet + Swinging + How Do You Do? – alludes to counterpoint songs in Irving Berlin and Meredith Willson musicals. Sung first separately, then with the first two combined, and finally with all three sung simultaneously in fine harmony, Besoyan's songs display counterpoint one-upsmanship. Counterpoint, in the context of popular music, is the simultaneous singing of separate songs, each with its own lyrics and each designed to harmonize with the other(s). Berlin's “Play a Simple Melody,” from "Watch Your Step", and “You’re Just in Love,” from "Call Me Madam", both have an initial tune and an untitled counterpoint tune that are sung simultaneously after first being sung independently; so does Willson's “Lida Rose” + “Will I Ever Tell You?,” from "The Music Man". Rick Besoyan salutes Berlin and Willson by doing them one better: combining "three" songs.

*Tell a Handsome Stranger – alludes generally to boy-meets-girl songs such as “Kiss Me Again,” from Herbert's "Mlle. Modiste"; “I’m Falling in Love with Someone,” from Herbert's "Naughty Marietta"; “Marianne,” from Romberg's "The New Moon"; and “Make Believe,” from Kern's "Showboat"; but the number particularly alludes to “Tell Me Pretty Maiden,” from Leslie Stuart's Floradora (Mandelbaum, CD 10), the 1899 British musical comedy that moved to Broadway in 1900. A prominent feature of both numbers is the "walkaround" ritornello; a similar passage in the same "strolling" tempo occurs in "Half-past Two", a number from the popular Edwardian musical "The Arcadians" by Monckton and Talbot(1909). The line “I’m falling – I’m falling in love with you” once more suggests Herbert's “I’m Falling in Love with Someone.” The words “Oh, joy!” reflect the song “Oh Joy, Oh Rapture Unforeseen,” from Gilbert and Sullivan's "HMS Pinafore". And the words “You make my little heart go pitty-pat” closely paraphrase the words “Your heart goes pitter-patter,” found in the counterpoint verse of Berlin's “You’re Just in Love,” from "Call Me Madam".

*Once in a Blue Moon – alludes to the Romberg operetta "The New Moon" and to its song “Lover Come Back To Me.” The antecedent tune's opening lines are “The sky was blue, and high above, the moon was new, and so was love.” “Blue Moon” not only rhymes with “New Moon,” it incorporates the word “blue” from the lyrics of “Lover Come Back to Me.” And both songs display the theme of interrupted love. Viewed from the comedy perspective, “Once in a Blue Moon” evokes the lyrics of “All Er Nuthin,” from Rodgers and Hammerstein's "Oklahoma!". Both lyrics have two lovers – secondary characters – arguing about the girl's flirtatious (and possibly promiscuous) ways.

*Colorado Love Call – alludes conspicuously to “Indian Love Call,” from "Rose Marie".

*Every Little Nothing – alludes, again conspicuously, to “Every Little Movement,” from Karl Hoschna's "Madame Sherry". The first five notes (sung with “ev-ry lit-l moe/nuth) of both songs are identical. The later words “every little moment” reinforce the parallelism by substituting “moment” for “movement” – a clever play on words.

*Such a Merry Party – alludes to “This Was a Real Nice Clambake,” from Rodgers and Hammerstein's "Carousel"; and perhaps also to “Drinking Song,” from Romberg's "The Student Prince".

*Say “Uncle” There are similarities to the song "Every Day is Ladies' Day with Me' from Victor Herbert's "Red Mill": the rhythms are the same and both are confessions of an old roue who can't help spending money on pretty young girls, or "the dimpled darlings", as both songs call them. Aging roues are not restricted to operettas of course – there are echoes of "Uncle" Drosselmeyer from "The Nutcracker", a ballet.

*Me a Heap Big Injun – alludes to "I'm An Indian, Too" from Irving Berlin's "Annie Get Your Gun". Billy appears in "Indian" costume to sing how he always wanted to grow up to be an Indian Brave. Close parallels are evident: both songs lampoon "stage Indians" - played (without much conviction) by white people - including perhaps the "Indian" characters in this very show. Both songs satirise racial stereotyping of Native Americans, although (especially in the case of "Heap Big Injun") this is done rather crudely and occasionally causes offence.

*Naughty, Naughty Nancy – the song title, at least alludes obviously to the title of Victor Herbert's operetta "Naughty Marietta". The content and tone is similar to many operetta soubrette's numbers.

*Mata Hari is probably most directly related to "Cleopatterer", a Jerome Kern song from "Leave It to Jane" ( 1917). Nancy describes Mata " doing this-a and that-a"; in "Jane", Flora sings " It simply use to knock them flat, When she went like this and then like that". Other "man-hungry soubrette" songs that Besoyan probably had in mind include "I Cain't Say No", from Rodgers and Hammerstein's "Oklahoma!", and "Life Upon the Wicked Stage", from Kern's "Showboat".

*Do You Ever Dream of Vienna? – another nostalgia song like “Izzenschnooken.” Besoyan's song pays homage to “Vienna Mine”, from Emmerich Kalman's operetta "Countess Maritza" - although a number in praise of Vienna is not uncommon in operetta generally! It also seems to hint at “How Are Things in Glocca Morra?” from Burton Lane's "Finian's Rainbow".

*A Shell Game (pantomime) – probably alludes specifically to the Victor Herbert operetta "Babes in Toyland", which includes pantomime, but might allude generally to the full range of Broadway pantomime, the best example of which is the dream ballet sequence from "Oklahoma!", danced to the song “Out of My Dreams.”

*Coo Coo The reference seems to be to another "bird-call" song, "Whip-Poor-Will" by Jerome Kern ( lyrics by B.G. DeSylva). It first appeared in the unsuccessful "Zip Goes a Million" ( 1919), but was resurrected in 1920 when sung by Marilyn Miller in "Sally". The second and third notes of the bird-call ( "poor-will") are indentical to the cuckoo call. There may also be an allusion to “Bluebird of Happiness,” a 1934 non-Broadway song popularized by Metropolitan Opera tenor Jan Peerce. Both title birds, according to their songs’ lyrics, bring cheer to sad listeners.


*"Little Mary Sunshine", a new musical. Original cast album. Capitol Records SWAO-1240 (stereo); WAO-1240 (mono), [LPs, recorded January 11, 1960 and released 1960] ; and issued on CD as Angel ZDM 7 64774 2, (1993) and re-released as DRG 19099 (in 2007).

*The Migdal Production of "Little Mary Sunshine". The original West End cast. Original cast album. AEI 1105, Stereo 33 1/3 [LP, recorded May 29, 1962] ; CD released by DRG 13108 in 1992.



*Besoyan, Rick. "Little Mary Sunshine". Libretto. "French's Musical Library". New York: Samuel French, Inc., c1988.
*"Little Mary Sunshine" vocal score. New York: Charles Hansen Educational Music & Books, (c) 1960 Sunbeam Music.
*Kreuger, Miles, Untitled playnotes, with detailed plot synopsis, inside the Capitol Records LP jacket for the off-Broadway original cast recording of "Little Mary Sunshine", album WAO 1240.
*Mandelbaum, Ken, “Little Mary Sunshine” (notes included with Angel Records original cast tape cassette and CD recordings of "Little Mary Sunshine", Trio Music Corp. and Alley Music Corp., 1993).

External links

* [ Official website for the musical]
* [ Website for the new Broadway production]
* [ Information about Rick Besoyan]

Wikimedia Foundation. 2010.

Look at other dictionaries:

  • Little Miss Sunshine — un Combi Volkswagen « bay windows », similaire à celui du film. Données clés Réalisa …   Wikipédia en Français

  • Little Miss Sunshine — Filmdaten Deutscher Titel Little Miss Sunshine Produktionsland USA …   Deutsch Wikipedia

  • Sunshine Cleaning — Données clés Titre québécois Nettoyage Sunshine Titre original Sunshine Cleaning Réalisation Christine Jeffs Scénario Megan Holley Acteurs principaux Amy Adams …   Wikipédia en Français

  • Mary Lynn Rajskub — lors du 24 Finale Screening, au Wadsworth Theater, à Los Angeles (Californie), le …   Wikipédia en Français

  • Mary Lynn Rajskub — Rajskub at the 24 Season 7 finale screening, May 2009 Born Mary Lynn Rajskub June 22, 1971 (1971 06 22) (age …   Wikipedia

  • Mary Pickford — (1913) Mary Pickford (* 8. April 1892 in Toronto, Ontario; † 29. Mai 1979 in Santa Monica, Kalifornien; gebürtig Gladys Louise Smith) war eine kanadische Schauspielerin und Filmproduzentin der Stumm u …   Deutsch Wikipedia

  • Mary Lynn Rajskub — Nacimiento 22 de junio de 1971 (40 años) Trenton, Míchigan …   Wikipedia Español

  • Mary Lynn Rajskub — (2009) Mary Lynn Rajskub (* 22. Juni 1971 in Detroit, Michigan) ist eine US amerikanische Schauspielerin. Von 2003 bis 2010 war sie in der Fernsehserie 24 zu sehen …   Deutsch Wikipedia

  • Little Miss Muffet — Roud #20605 William Wallace Denslow s illustrations for Little Miss Muffet , from a 1901 edition of Mother Goose Written by Traditional …   Wikipedia

  • Mary Pickford — This article is about the actress. For the British politician, see Mary Ada Pickford. For the Katie Melua song, see Mary Pickford (Used to Eat Roses). Mary Pickford Portrait photograph, 1914 Born …   Wikipedia