Hangul consonant and vowel tables


Hangul consonant and vowel tables

The following are tables on the jamo of Hangul consonants and vowels, with the original forms in blue at the first row, and their derivatives (in form and having additional sounds) in the following rows. They are separated into tables of initials, vowels and finals. Jamo are romanized according to the Revised Romanization's transliteration rules. Thus, the table should not be used for normal transcription of Korean language, as sound changes must be observed.

Initials

Alphabetization

Several sequences are in use. Sequences of the first type are common in South Korea, differing on the treatment of double jamo consonants in syllable-initial ("choseong") and -final ("jongseong") position; the second sequence is official in North Korea.

South Korea:
* Consonant letters: ㄱ (ㄲ) ㄴ ㄷ (ㄸ) ㄹ ㅁ ㅂ (ㅃ) ㅅ (ㅆ) ㅇ ㅈ (ㅉ) ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ
* Vowel letters: ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅗ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ ㅢ ㅣ

North Korea:
* Consonant letters: ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ‑ᆼ (= final) ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ ᄋ‑ (= initial)
* Vowel letters: ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ ㅐ ㅒ ㅔ ㅖ ㅚ ㅟ ㅢ ㅘ ㅙ ㅝ ㅞ

Consonant letters' names

Variants are given in brackets.

outh Korea

* ㄱ "giyeok" 기역
* ㄲ "ssanggiyeok" 쌍기역
* ㄴ "nieun" 니은
* ㄷ "digeut" 디귿
* ㄸ "ssangdigeut" 쌍디귿
* ㄹ "rieul" 리을
* ㅁ "mieum" 미음
* ㅂ "bieup" 비읍
* ㅃ "ssang bieup" 쌍비읍
* ㅅ "siot" 시옷
* ㅆ "ssangsiot" 쌍시옷
* ㅇ "ieung" 이응
* ㅈ "jieut" 지읒
* ㅉ "ssangjieut" 쌍지읒
* ㅊ "chieut" 치읓
* ㅋ "kieuk" 키읔
* ㅌ "tieut" 티읕
* ㅍ "pieup" 피읖
* ㅎ "hieut" 히읗

North Korea

* ㄱ "kiŭk" 기윽
* ㄴ "niŭn" 니은
* ㄷ "tiŭt" 디읃
* ㄹ "riŭl" 리을
* ㅁ "miŭm" 미음
* ㅂ "piŭp" 비읍
* ㅅ "siŭt" 시읏
* ㅇ "iŭng" 이응
* ㅈ "chiŭt" 지읒
* ㅊ "ch'iŭt" 치읓
* ㅋ "k'iŭk" 키읔
* ㅌ "t'iŭt" 티읕
* ㅍ "p'iŭp" 피읖
* ㅎ "h'iŭt" 히읗
* ㄲ "toen'giŭk" 된기윽
* ㄸ "toendiŭt" 된디읃
* ㅃ "toenbiŭp" 된비읍
* ㅆ "toensiŭt" 된시읏
* ㅉ "toenjiŭt" 된지읒

Consonant names in the 15th century seem to have ended in a vowel, judging from 1451 Hunmin Jeongeum Eonhae's forms such as "ㄱ는", which may have been pronounced "geuneun" /그는/.

Obsolete variants

* ㅁ: "miom" 미옴
* ㅂ: "biop" 비옵
* ㅈ: "jyat" 쟛
* ㅇ: "iheung" 이흥, "ihoeng" 이횡, "ihəing" 이ᄒᆡᆼ, "i" 이

ee also

* Hangul
* List of Korea-related topics
* List of Hangul Jamo


Wikimedia Foundation. 2010.

Look at other dictionaries:

  • Hangul — For other uses, see Hangul (disambiguation). Hangul 한글 Type …   Wikipedia

  • Obsolete and nonstandard symbols in the International Phonetic Alphabet — The International Phonetic Alphabet (IPA) possess a variety of obsolete and nonstandard symbols. Throughout the history of the IPA, characters representing phonetic values have been modified or completely replaced. An example is ‹ɷ› for standard… …   Wikipedia

  • Close front rounded vowel — y Image …   Wikipedia

  • Korean language — This article is about the spoken Korean language. For details of the native Korean writing system, see Hangul. Korean 한국어, 조선말 Hangugeo, Chosŏnmal …   Wikipedia

  • List of Korea-related topics (H) — This is a partial list of Korea related topics beginning with H.korean index H Ha*Ha Jiwon, a South Korean actress. *Ha Tae kwon, a male badminton player from South Korea. *Hadong County, a district in Gyeongsangnam do. *Haedong Goseungjeon, a… …   Wikipedia

  • writing — /ruy ting/, n. 1. the act of a person or thing that writes. 2. written form: to commit one s thoughts to writing. 3. that which is written; characters or matter written with a pen or the like: His writing is illegible. 4. such characters or… …   Universalium

  • Korean language — Official language of North Korea and South Korea, spoken by more than 75 million people, including substantial communities of ethnic Koreans living elsewhere. Korean is not closely related to any other language, though a distant genetic kinship… …   Universalium

  • Malayalam alphabet — Not to be confused with the Malay script. Malayalam script Type …   Wikipedia

  • Middle Chinese — 中古漢語 Spoken in China Region Medieval China Extinct Evolved into Proto Mandarin and other Chinese dialects apart from Min …   Wikipedia

  • Historical Chinese phonology — deals with reconstructing the sounds of Chinese from the past. As Chinese is written with logographic characters, not alphabetic or syllabary, the methods employed in Historical Chinese phonology differ considerably from those employed in, for… …   Wikipedia


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.