"Ryakuji" (Japanese: 略字, or 筆写略字; "hissha ryakuji" meaning "abbreviated characters", latter meaning "handwritten abbreviated characters") are colloquial simplifications of
Kanji. Ryakuji are not covered in the Kanji Kentei, nor are they officially recognized (most Ryakuji are not present in Unicode). However, some abbreviated forms of Hyōgaiji(表外字, characters not included in the Tōyō or Jōyō Kanji Lists) included in the JISstandards which conform to the Shinjitaisimplifications are included in Level pre-1 and above of the Kanji Kentei (eg. 餠→餅, 摑→掴), as well as some other allowances for alternate ways of writing radicals and alternate forms. Some Ryakuji were adopted as Shinjitai.
Ryakuji are primarily used in individual
memos and other handwriting. The Ryakuji for 門 ("MON", "kado"; gate [also a radical, "mongamae"] ) is widely used; however, it appears that there has been a decline in the use of Ryakuji in recent years.
Some widely used Ryakuji.
*1,2 - These are perhaps the most commonly used Ryakuji. 1 ("DAI", ordinal prefix as in No.) is present in
Unicodeas [http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=3427&useutf8=false] , but is not supported by the MS Gothicor Mincho family of typefaces, or Arial Unicode MS. According to the original Japanese article, 1 has been seen on roadsigns on the Keihin #3 Road (三京浜道路, "Dai-San Keihin Dōro"). 2 is not present in Unicode, although the closely related Simplified Chineseabbreviation (both originated from cursive script forms), 门, is.
*3 - An abbreviation of the bottom four dots in the character 点 is present in
Unicodeas [http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=594C&useutf8=false] , but is not supported by the MS Gothic or MS Mincho typefaces. It does appear in Arial Unicode, Sim Sun, Sim Hei, MingLiU, KaiU and New Gulim typefaces. Another simplification of this sort can be seen for the bottom four dots of 魚 (present in Unicode as [http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=29D4B&useutf8=false] ). The bottom of the characters 熱 and 馬, however, are simplified instead using a horizontal line, as in the Simplified Chinese characters 马 and 鱼.
*4 (variant 1 is present in Unicode as [http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=803A&useutf8=false] ) - Also used often, but somehow not applied to the related characters 織 and 識.
*5 (not present in Unicode) – Also often written as 旺 (originally a different character), but the dot (as in 玉) is used to distinguish.
*6 – Grass script form (1&2 also originated from grass script forms)
*7 (present in Unicode as [http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=3430&useutf8=false] ) – Abbreviated by removing the contents of the "kunigamae" radical. There is also the 囗 ( [http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=56D7&useutf8=false] ) abbreviation for 国.
*8,10 (not present in Unicode) – A portion at the top consisting of two or more consecutive characters is changed to a ツ shape. This can be seen in the Shinjitai simplifications 榮→栄, 單→単, 嚴→厳, 巢→巣, 學→学. The 竹 top radical has also been used (although rarely). A colloquial simplification for 機 exists (not present in Unicode) in which the right portion is replaced by
Katakanaキ ("ki") to indicate the On reading.
*9 (present in Unicode as [http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=6CAA&useutf8=false] ) – Not as common a character, but a major Ryakuji in scientific circles, as it is used in such words as 濾過 ("ROKA",
percolation). This character has also been seen in print. This 盧→戸 can be seen in other examples such as 蘆→芦, and the Shinjitai simplification 爐→炉.
*11 (a version with the full 門 radical present in Unicode as [http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=9597&useutf8=false] ) – The complicated character 闘 ("TŌ") is replaced by a simpler character of the same
On reading, 斗. Another example of this method is 年齢43歳→年令４３才, and simplifications of this method have also been seen in print (才, the simplification of 歳 "SAI", age suffix, has become socially acceptable and is very common even in print). 11, although not so common, combines斗 with 门.
*12 (not present in Unicode) – Also commonly seen. The bottom 吅 portion of 品 is merged. Examples have also been seen in characters such as靈 (the Kyūjitai of 霊) in which the 口口口 portion has been merged.
*13 (not present in Unicode) – A colloquial simplification in which
Katakanaマ (ma) is used to indicate the On reading of both characters ("MA"). The simplification 魔 is seen in manga, and the simplification for 摩 is commonly seen when writing place names such as Tama, Tokyo(多摩市).
Simplified Chinese character
* [http://hac.cside.com/bunsho/1shou/39setu.html More examples of Ryakuji] Ryakuji are also included in Spahn and Hadamitzky's [http://www.amazon.com/gp/product/0804820589 "The Kanji Dictionary"] .
Wikimedia Foundation. 2010.
Look at other dictionaries:
Shinjitai — (in Shinjitai: ja. ; in Kyūjitai: ja. ; meaning new character form ) are the forms of Kanji used in Japan since the promulgation of the Tōyō Kanji List in 1946. Some of the new forms found in Shinjitai are also found in Simplified Chinese, but… … Wikipedia
Satake clan — Family name name = Satake imagesize= 180px caption= Gate of Kubota Castle, Edo era seat of the Satake family s fief of Kubota pronunciation = Satake region = Japanese origin = Japanese related names = footnotes = The nihongo|Satake… … Wikipedia
Рякудзи — Ценник на 400 иен, слово «уценённый товар» … Википедия
Chinese input methods for computers — Chinese characters Scripts Precursors · Oracle bone script · Bronze script · Seal script (large, small) · Clerical script · Cu … Wikipedia
Kanji — This article is about the Chinese characters used in Japanese writing. For other uses, see Kanji (disambiguation). Kanji (漢字; listen) are the adopted logographic Chinese characters hanzi that are used in the modern … Wikipedia
Written Chinese — Chinese characters Scripts Precursors · Oracle bone script · Bronze script · Seal script (large, small) · Clerical script · C … Wikipedia
Radical (Chinese character) — Bushu redirects here. For the former Japanese province, see Musashi Province. The Chinese character 採 cǎi, meaning ‘to pick’, with its ‘root’, the original, semantic (meaning bearing) graph on the right, colored red; and its later added,… … Wikipedia
Simplified Chinese characters — Simplified Chinese Type Logographic Languages Chinese Time period Since 1956 Parent systems … Wikipedia
Traditional Chinese characters — Traditional Chinese Type Logographic Languages Chinese Time period Since 5th century AD Parent syste … Wikipedia
Chinese characters of Empress Wu — Chinese characters Scripts Precursors · Oracle bone script · Bronze script · Seal script (large, small) · Clerical script · Cu … Wikipedia