Nazan Bekiroglu

Nazan Bekiroglu

Trabzon, Turkey
occupation = Novelist
notableworks =
influences =
influenced =

Turkish author. She was born in Trabzon in 1957. After she had finished her first education in the same city, she graduated from Atatürk University, the faculty of literature, the deraptment of Turkish language and literature (1979). She work as a teacher during four years. She was assigned as an assistant at Karadeniz Technical University, Fatih Education Faculty, Turkish language and literature department (1985). She completed her PhD in analyse of the novels of Halide Edip Adıvar in technical aspects, counseling by Orhan Okay (1987). She started working as a lecturer at the same deparment. She became assistant professor with the study about Şair Nigar Hanım (1995). Nazan Bekiroğlu, who has work as a lecturer at Turkish department that was opened at the same faculty in 1998, became professor on 4th May 2001. She has lots of article, essay and story which were published various magazines.

Her life story with her words;
She has always lived this city except her four-year university life. Cloud. Sea. Rain.
She studied Turkish language and literature in Erzurum. Snow. Wind. Lowland.
Phd with Halide Edip,
Assistant Professor with Nigar Hanım.
Professor in KTÜ Fatih Education Faculty recently. At seashore.
Mother with two sisters.
Her apparent life is this.

Published Books

* Nun Masalları (means: Stories of Nun ) (Story; Dergâh, 1997)
* Şair Nigâr Hanım (means: Ms. Poem Nigar) (Examination; İletişim, 1998)
* Halide Edib Adıvar (Examination; Şule, 1999)
* Mor Mürekkep (means: Purple Ink) (Essey; İyiadam, 1999)
* Yusuf İle Züleyha / Kalbin Üzerine Titreyen Hüzün (means: Yusuf and Zulaikha / Aflutter Gloom on the Heart)(Oriantel Mesnevî, Timaş, 2000)
* Mavi Lâle (means: Blue Tulip) (Essey, İyiadam Publication, 2001)
* İsimle Ateş Arasında (means: Between Name and Fire) (Novel, Timaş, 2002)
* Cümle Kapısı (means: Cümle Door) (essey, Timaş, 2004)(TYB Essay Award 2003)
* Cam Irmağı Taş Gemi (means: Glass River, Lapidary Ship) (Story, Timaş, 2006) (TYB Story Award 2006)


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • Nazan Bekiroğlu — Born Nazan Bekiroğlu 3/5/1957 Trabzon, Turkey Occupation Novelist Nazan Bekiroğlu is a Turkish novelist. Contents …   Wikipedia

  • Nazan — may refer to: Nazan Azeri, Turkish artist Nazan Bekiroğlu (born 1957), Turkish novelist Nazan Eckes (born 1976), German television personality Nazan Öncel (born 1956), Turkish singer This page or section lists people that share the same given… …   Wikipedia

  • Лебедева, Ольга Сергеевна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Лебедева. Ольга Сергеевна Лебедева (1854  после 1909)  российская переводчица и востоковед. Жена казанского городского головы. Увлёкшись изучением сперва татарского, а потом… …   Википедия

  • Гульнар ханум — Ольга Сергеевна Лебедева (1854 после 1909) российская переводчица и востоковед. Жена казанского городского головы. Увлёкшись изучением сперва татарского, а потом других языков, перевела на русский язык известную на востоке книгу Кей Кавуса «Кабус …   Википедия

  • Гюльнар-ханым — Ольга Сергеевна Лебедева (1854 после 1909) российская переводчица и востоковед. Жена казанского городского головы. Увлёкшись изучением сперва татарского, а потом других языков, перевела на русский язык известную на востоке книгу Кей Кавуса «Кабус …   Википедия

  • Лебедева, Ольга — Ольга Сергеевна Лебедева (1854 после 1909) российская переводчица и востоковед. Жена казанского городского головы. Увлёкшись изучением сперва татарского, а потом других языков, перевела на русский язык известную на востоке книгу Кей Кавуса «Кабус …   Википедия

  • Лебедева О. С. — Ольга Сергеевна Лебедева (1854 после 1909) российская переводчица и востоковед. Жена казанского городского головы. Увлёкшись изучением сперва татарского, а потом других языков, перевела на русский язык известную на востоке книгу Кей Кавуса «Кабус …   Википедия

  • Лебедева О. — Ольга Сергеевна Лебедева (1854 после 1909) российская переводчица и востоковед. Жена казанского городского головы. Увлёкшись изучением сперва татарского, а потом других языков, перевела на русский язык известную на востоке книгу Кей Кавуса «Кабус …   Википедия

  • Лебедева Ольга Сергеевна — Ольга Сергеевна Лебедева (1854 после 1909) российская переводчица и востоковед. Жена казанского городского головы. Увлёкшись изучением сперва татарского, а потом других языков, перевела на русский язык известную на востоке книгу Кей Кавуса «Кабус …   Википедия

  • Ольга Лебедева — Ольга Сергеевна Лебедева (1854 после 1909) российская переводчица и востоковед. Жена казанского городского головы. Увлёкшись изучением сперва татарского, а потом других языков, перевела на русский язык известную на востоке книгу Кей Кавуса «Кабус …   Википедия

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”