Macbeth

Macbeth
This is a poster for a c. 1884 American production of Macbeth, starring Thomas W. Keene. Depicted, counter clockwise from top-left, are: Macbeth and Banquo meet the witches; just after the murder of Duncan; Banquo's ghost; Macbeth duels Macduff; and Macbeth.

The Tragedy of Macbeth (commonly called Macbeth) is a play by William Shakespeare about a regicide and its aftermath. It is Shakespeare's shortest tragedy and is believed to have been written sometime between 1603 and 1607. The earliest account of a performance of what was probably Shakespeare's play is April 1611, when Simon Forman recorded seeing such a play at the Globe Theatre. It was first published in the Folio of 1623, possibly from a prompt book.

Shakespeare's source for the tragedy are the accounts of King Macbeth of Scotland, Macduff, and Duncan in Holinshed's Chronicles (1587), a history of England, Scotland and Ireland familiar to Shakespeare and his contemporaries. However, the story of Macbeth as told by Shakespeare bears little relation to real events in Scottish history, as Macbeth was an admired and able monarch.

In the backstage world of theatre, some believe that the play is cursed, and will not mention its title aloud, referring to it instead as "the Scottish play". Over the course of many centuries, the play has attracted some of the greatest actors in the roles of Macbeth and Lady Macbeth. It has been adapted to film, television, opera, novels, comic books, and other media.

Contents

Characters

Listed below are the dramatis personæ for Macbeth:

  • Ross, Lennox, Angus, Menteith, Caithness – Scottish Thanes
  • Siward – Earl of Northumberland, General of the English forces
    • Young Siward – Siward's son
  • Seyton – Macbeth's servant and attendant
  • Hecate – Goddess of Witchcraft
  • Three Witches – make the prediction of Macbeth becoming a King and Banquo's descendants being kings
  • Three Murderers
  • Porter (or Messenger) – gatekeeper at Macbeth's home
  • Scottish Doctor – Lady Macbeth's doctor
  • The Gentlewoman – Lady Macbeth's caretaker

Plot

Painting by William Rimmer: scene from Macbeth, depicting the witches' conjuring of an apparition in Act IV, Scene I

The first act of the play opens amidst thunder and lightning with the Three Witches deciding that their next meeting shall be with Macbeth. In the following scene, a wounded sergeant reports to King Duncan of Scotland that his generals — Macbeth, who is the Thane of Glamis, and Banquo — have just defeated the allied forces of Norway and Ireland, who were led by the traitor Macdonwald. Macbeth, the King's kinsman, is praised for his bravery and fighting prowess.

The scene changes. Macbeth and Banquo enter, discussing the weather and their victory ("So foul and fair a day I have not seen").[1] As they wander onto a heath, the Three Witches enter, who have waited to greet them with prophecies. Even though Banquo challenges them first, they address Macbeth. The first witch hails Macbeth as "Thane of Glamis," the second as "Thane of Cawdor," and the third proclaims that he shall "be King hereafter." Macbeth appears to be stunned to silence, so again Banquo challenges them. The witches inform Banquo that he will father a line of kings, though he himself will not be one. While the two men wonder at these pronouncements, the witches vanish, and another thane, Ross, a messenger from the King, arrives and informs Macbeth of his newly bestowed title: Thane of Cawdor. The first prophecy is thus fulfilled. Immediately, Macbeth begins to harbour ambitions of becoming king.

Macbeth writes to his wife about the witches' prophecies. When Duncan decides to stay at the Macbeths' castle at Inverness, Lady Macbeth hatches a plan to murder him and secure the throne for her husband. Although Macbeth raises concerns about the regicide, Lady Macbeth eventually persuades him, by challenging his manhood, to follow her plan.

On the night of the king's visit, Macbeth hallucinates before entering Duncan's quarters, believing he sees a bloody dagger. Macbeth later reunites with his wife, having "done the deed." He is so shaken that Lady Macbeth has to take charge. In accordance with her plan, she frames Duncan's sleeping servants for the murder by placing bloody daggers on them. Early the next morning, Lennox, a Scottish nobleman, and Macduff, the loyal Thane of Fife, arrive.[2] A porter opens the gate and Macbeth leads them to the king's chamber, where Macduff discovers Duncan's corpse. In a feigned fit of anger, Macbeth murders the guards before they can protest their innocence. Macduff is immediately suspicious of Macbeth, but does not reveal his suspicions publicly. Fearing for their lives, Duncan's sons flee, Malcolm to England and Donalbain to Ireland. The rightful heirs' flight makes them suspects and Macbeth assumes the throne as the new King of Scotland as a kinsman of the dead king. Banquo reveals this to the audience, and while skeptical of the new King Macbeth, remembers the witches' prophecy about him.

Théodore Chassériau (1819–1856), Macbeth seeing the Ghost of Banquo, 1854

Despite his success, Macbeth, also aware of this prophecy, remains uneasy about this, so Macbeth invites Banquo to a royal banquet, where he discovers that Banquo and his young son, Fleance, will be riding out that night. He hires two men to kill them; a third murderer appears in the park before the murder. The assassins succeed in killing Banquo, but Fleance escapes. At the banquet, Macbeth invites his lords and Lady Macbeth to a night of drinking and merriment. Banquo's ghost enters and sits in Macbeth's place. Macbeth grows furious as the ghost is only visible to himself. The others panic at the sight of Macbeth raging at an empty chair, until a desperate Lady Macbeth tells them that her husband is merely afflicted with a familiar and harmless malady. The ghost departs and returns once more, causing the same riotous anger in Macbeth. This time, the lords flee.

Macbeth, disturbed, visits the Three Witches once more. They conjure up three spirits with three further warnings and prophecies: an armed head tells him to, "beware Macduff,"[3] a bloody child, that warns, "none of woman born / shall harm Macbeth," and a crowned child holding a tree, stating Macbeth will "never vanquish'd be until / Great Birnam Wood to high Dunsinane Hill / shall come against him". Macbeth is informed that Macduff is in exile in England. Macbeth, believing that he is safe, puts to death everyone in Macduff's castle, including Macduff's wife and their young son.

Lady Macbeth becomes wracked with guilt from the crimes she and her husband have committed. She sleepwalks and tries to wash imaginary bloodstains from her hands, all the while speaking of the terrible things she knows she pressed her husband to do.

Lady Macbeth sleepwalking by Henry Fuseli

In England, Macduff is informed by Ross that his "castle is surprised; [his] wife and babes / Savagely slaughter'd."[4] Macbeth, now viewed as a tyrant, sees many of his thanes defecting. Malcolm leads an army, along with Macduff and Englishmen Siward (the Elder), the Earl of Northumberland, against Dunsinane Castle. While encamped in Birnam Wood, the soldiers are ordered to cut down and carry tree limbs to camouflage their numbers, thus fulfilling the witches' third prophecy. Meanwhile, Macbeth delivers a soliloquy ("Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow")[5] upon his learning of Lady Macbeth's death (the cause is undisclosed, and some assume that she committed suicide, as Malcolm's last reference to her reveals "'tis thought, by self and violent hands / Took off her life").[6]

A battle culminates in the slaying of the young Siward and Macduff's confrontation with Macbeth. Macbeth boasts that he has no reason to fear Macduff, for he cannot be killed by any man born of woman. Macduff declares that he was "from his mother's womb / Untimely ripp'd"[7] (i.e., born by Caesarean section) and was not "of woman born" (an example of a literary quibble), fulfilling the second prophecy. Macbeth realizes too late that he has misinterpreted the witches' words. Macduff beheads Macbeth offstage and thereby fulfills the first prophecy.

Although Malcolm, and not Fleance, is placed on the throne, the witches' prophecy concerning Banquo ("Thou shalt get kings") was known to the audience of Shakespeare's time to be true: James VI of Scotland (later also James I of England) was supposedly a descendant of Banquo.[8]

Sources

Macbeth has been compared to Shakespeare's Antony and Cleopatra. Both Antony and Macbeth as characters seek a new world, even at the cost of the old one. Both are fighting for a throne and have a 'nemesis' to face to achieve that throne. For Antony the nemesis is Octavius, for Macbeth it is Banquo. At one point Macbeth even compares himself to Antony, saying "under Banquo / My Genius is rebuk'd, as it is said / Mark Antony's was by Caesar." Lastly, both plays contain powerful and manipulative female figures: Cleopatra and Lady Macbeth.[9]

Shakespeare borrowed the story from several tales in Holinshed's Chronicles, a popular history of the British Isles known to Shakespeare and his contemporaries. In Chronicles, a man named Donwald finds several of his family put to death by his king, King Duff, for dealing with witches. After being pressured by his wife, he and four of his servants kill the King in his own house. In Chronicles, Macbeth is portrayed as struggling to support the kingdom in the face of King Duncan's ineptitude. He and Banquo meet the three witches, who make exactly the same prophecies as in Shakespeare's version. Macbeth and Banquo then together plot the murder of Duncan, at Lady Macbeth's urging. Macbeth has a long, ten-year reign before eventually being overthrown by Macduff and Malcolm. The parallels between the two versions are clear. However, some scholars think that George Buchanan's Rerum Scoticarum Historia matches Shakespeare's version more closely. Buchanan's work was available in Latin in Shakespeare's day.[10]

No other version of the story has Macbeth kill the king in Macbeth's own castle. Scholars have seen this change of Shakespeare's as adding to the darkness of Macbeth's crime as the worst violation of hospitality. Versions of the story that were common at the time had Duncan being killed in an ambush at Inverness, not in a castle. Shakespeare conflated the story of Donwald and King Duff in what was a significant change to the story.[11]

Shakespeare made another revealing change. In Chronicles, Banquo is an accomplice in Macbeth's murder of King Duncan. He also plays an important part in ensuring that Macbeth, not Malcolm, takes the throne in the coup that follows.[12] In Shakespeare's day, Banquo was thought to be a direct ancestor of the Stuart King James I.[13][14] The Banquo portrayed in historical sources is significantly different from the Banquo created by Shakespeare. Critics have proposed several reasons for this change. First, to portray the king's ancestor as a murderer would have been risky. Other authors of the time who wrote about Banquo, such as Jean de Schelandre in his Stuartide, also changed history by portraying Banquo as a noble man, not a murderer, probably for the same reasons.[15] Second, Shakespeare may have altered Banquo's character simply because there was no dramatic need for another accomplice to the murder; there was, however, a need to give a dramatic contrast to Macbeth—a role which many scholars argue is filled by Banquo.[12]

Date and text

Facsimile of the first page of Macbeth from the First Folio, published in 1623

Macbeth cannot be dated precisely owing to significant evidence of later revisions. Many scholars conjecture the likely date of composition to be between 1603 and 1606.[16][17] As the play seems to be celebrating King James's ancestors and the Stuart accession to the throne in 1603 (James believed himself to be descended from Banquo),[18] they argue that the play is unlikely to have been composed earlier than 1603; and suggest that the parade of eight kings—which the witches show Macbeth in a vision in Act IV—is a compliment to King James. Other editors conjecture a more specific date of 1605–6, the principal reasons being possible allusions to the Gunpowder Plot and its ensuing trials. The Porter's speech (Act II, scene III, lines 1–21), in particular, may contain allusions to the trial of the Jesuit Henry Garnet in spring, 1606; "equivocator" (line 8) may refer to Garnet's defence of "equivocation" [see: Doctrine of mental reservation], and "farmer" (4) to one of Garnet's aliases.[19] However, "farmer" is a common word, and "equivocation" was also the subject of a 1583 tract by Queen Elizabeth's chief councillor Lord Burghley, and of the 1584 Doctrine of Equivocation by the Spanish prelate Martin Azpilcueta, which was disseminated across Europe and into England in the 1590s.[20]

Scholars also cite an entertainment seen by King James at Oxford in the summer of 1605 that featured three "sibyls" like the weird sisters; Kermode surmises that Shakespeare could have heard about this and alluded to it with the weird sisters.[21] However, A. R. Braunmuller in the New Cambridge edition finds the 1605–6 arguments inconclusive, and argues only for an earliest date of 1603.[22] The play is not considered to have been written any later than 1607, since, as Kermode notes, there are "fairly clear allusions to the play in 1607."[21] The earliest account of a performance of the play is April 1611, when Simon Forman recorded seeing it at the Globe Theatre.[23]

Macbeth was first printed in the First Folio of 1623 and the Folio is the only source for the text. The text that survives had been plainly altered by later hands. Most notable is the inclusion of two songs from Thomas Middleton's play The Witch (1615); Middleton is conjectured to have inserted an extra scene involving the witches and Hecate, for these scenes had proven highly popular with audiences. These revisions, which since the Clarendon edition of 1869 have been assumed to include all of Act III, scene v, and a portion of Act IV, scene I, are often indicated in modern texts.[24] On this basis, many scholars reject all three of the interludes with the goddess Hecate as inauthentic. Even with the Hecate material, the play is conspicuously short, and so the Folio text may derive from a prompt book that had been substantially cut for performance, or an adapter cut the text himself.

Themes and motifs

Macbeth is an anomaly among Shakespeare's tragedies in certain critical ways. It is short: more than a thousand lines shorter than Othello and King Lear, and only slightly more than half as long as Hamlet. This brevity has suggested to many critics that the received version is based on a heavily cut source, perhaps a prompt-book for a particular performance. That brevity has also been connected to other unusual features: the fast pace of the first act, which has seemed to be "stripped for action"; the comparative flatness of the characters other than Macbeth; the oddness of Macbeth himself compared with other Shakespearean tragic heroes.

As a tragedy of character

At least since the days of Alexander Pope and Samuel Johnson, analysis of the play has centred on the question of Macbeth's ambition, commonly seen as so dominant a trait that it defines the character. Johnson asserted that Macbeth, though esteemed for his military bravery, is wholly reviled. This opinion recurs in critical literature, and, according to Caroline Spurgeon, is supported by Shakespeare himself, who apparently intended to degrade his hero by vesting him with clothes unsuited to him and to make Macbeth look ridiculous by several nimisms he applies: His garments seem either too big or too small for him – as his ambition is too big and his character too small for his new and unrightful role as king. When he feels as if "dressed in borrowed clothes", after his new title as Thane of Cawdor, prophesied by the witches, has been confirmed by Rosse (I, 3, ll. 108–109), Banquo comments: "New honours come upon him, / Like our strange garments, cleave not to their mould, / But with the aid of use" (I, 3, ll. 145–146). And, at the end, when the tyrant is at bay at Dunsinane, Caithness sees him as a man trying in vain to fasten a large garment on him with too small a belt: "He cannot buckle his distemper'd cause / Within the belt of rule" (V, 2, ll. 14–15), while Angus, in a similar nimism, sums up what everybody thinks ever since Macbeth's accession to power: "now does he feel his title / Hang loose about him, like a giant's robe / upon a dwarfish thief" (V, 2, ll. 18–20).[25]

Like Richard III, but without that character's perversely appealing exuberance, Macbeth wades through blood until his inevitable fall. As Kenneth Muir writes, "Macbeth has not a predisposition to murder; he has merely an inordinate ambition that makes murder itself seem to be a lesser evil than failure to achieve the crown." Some critics, such as E. E. Stoll, explain this characterisation as a holdover from Senecan or medieval tradition. Shakespeare's audience, in this view, expected villains to be wholly bad, and Senecan style, far from prohibiting a villainous protagonist, all but demanded it.

Yet for other critics, it has not been so easy to resolve the question of Macbeth's motivation. Robert Bridges, for instance, perceived a paradox: a character able to express such convincing horror before Duncan's murder would likely be incapable of committing the crime. For many critics, Macbeth's motivations in the first act appear vague and insufficient. John Dover Wilson hypothesised that Shakespeare's original text had an extra scene or scenes where husband and wife discussed their plans. This interpretation is not fully provable; however, the motivating role of ambition for Macbeth is universally recognised. The evil actions motivated by his ambition seem to trap him in a cycle of increasing evil, as Macbeth himself recognises: "I am in blood/Stepp'd in so far that, should I wade no more,/Returning were as tedious as go o'er."

As a tragedy of moral order

The disastrous consequences of Macbeth's ambition are not limited to him. Almost from the moment of the murder, the play depicts Scotland as a land shaken by inversions of the natural order. Shakespeare may have intended a reference to the great chain of being, although the play's images of disorder are mostly not specific enough to support detailed intellectual readings. He may also have intended an elaborate compliment to James's belief in the divine right of kings, although this hypothesis, outlined at greatest length by Henry N. Paul, is not universally accepted. As in Julius Caesar, though, perturbations in the political sphere are echoed and even amplified by events in the material world. Among the most often depicted of the inversions of the natural order is sleep. Macbeth's announcement that he has "murdered sleep" is figuratively mirrored in Lady Macbeth's sleepwalking.

Macbeth's generally accepted indebtedness to medieval tragedy is often seen as significant in the play's treatment of moral order. Glynne Wickham connects the play, through the Porter, to a mystery play on the harrowing of hell. Howard Felperin argues that the play has a more complex attitude toward "orthodox Christian tragedy" than is often admitted; he sees a kinship between the play and the tyrant plays within the medieval liturgical drama.

The theme of androgyny is often seen as a special aspect of the theme of disorder. Inversion of normative gender roles is most famously associated with the witches and with Lady Macbeth as she appears in the first act. Whatever Shakespeare's degree of sympathy with such inversions, the play ends with a thorough return to normative gender values. Some feminist psychoanalytic critics, such as Janet Adelman, have connected the play's treatment of gender roles to its larger theme of inverted natural order. In this light, Macbeth is punished for his violation of the moral order by being removed from the cycles of nature (which are figured as female); nature itself (as embodied in the movement of Birnam Wood) is part of the restoration of moral order.

As a poetic tragedy

Critics in the early twentieth century reacted against what they saw as an excessive dependence on the study of character in criticism of the play. This dependence, though most closely associated with Andrew Cecil Bradley, is clear as early as the time of Mary Cowden Clarke, who offered precise, if fanciful, accounts of the predramatic lives of Shakespeare's female leads. She suggested, for instance, that the child Lady Macbeth refers to in the first act died during a foolish military action.

Witchcraft and evil

Macbeth and Banquo with the Witches by Henry Fuseli

In the play, the Three Witches represent darkness, chaos, and conflict, while their role is as agents and witnesses.[26] Their presence communicates treason and impending doom. During Shakespeare's day, witches were seen as worse than rebels, "the most notorious traytor and rebell that can be."[27] They were not only political traitors, but spiritual traitors as well. Much of the confusion that springs from them comes from their ability to straddle the play's borders between reality and the supernatural. They are so deeply entrenched in both worlds that it is unclear whether they control fate, or whether they are merely its agents. They defy logic, not being subject to the rules of the real world.[28] The witches' lines in the first act: "Fair is foul, and foul is fair: Hover through the fog and filthy air" are often said to set the tone for the rest of the play by establishing a sense of confusion. Indeed, the play is filled with situations where evil is depicted as good, while good is rendered evil. The line "Double, double toil and trouble," (often sensationalised to a point that it loses meaning), communicates the witches' intent clearly: they seek only trouble for the mortals around them.[29]

While the witches do not tell Macbeth directly to kill King Duncan, they use a subtle form of temptation when they tell Macbeth that he is destined to be king. By placing this thought in his mind, they effectively guide him on the path to his own destruction. This follows the pattern of temptation many believed the Devil used at the time of Shakespeare. First, they argued, a thought is put in a man's mind, then the person may either indulge in the thought or reject it. Macbeth indulges in it, while Banquo rejects.[29]

According to J. A. Bryant Jr., Macbeth also makes use of Biblical parallels, notably between King Duncan's murder and the murder of Christ:

No matter how one looks at it, whether as history or as tragedy, Macbeth is distinctively Christian. One may simply count the Biblical allusions as Richmond Noble has done; one may go further and study the parallels between Shakespeare's story and the Old Testament stories of Saul and Jezebel as Miss Jane H. Jack has done; or one may examine with W. C. Curry the progressive degeneration of Macbeth from the point of view of medieval theology.[30][31]

Superstition and "the Scottish play"

While many today would say that any misfortune surrounding a production is mere coincidence, actors and other theatre people often consider it bad luck to mention Macbeth by name while inside a theatre, and sometimes refer to it indirectly, for example as "the Scottish play",[32] or "MacBee", or when referring to the character and not the play, "Mr. and Mrs. M", or "The Scottish King".

This is because Shakespeare is said to have used the spells of real witches in his text, purportedly angering the witches and causing them to curse the play.[33] Thus, to say the name of the play inside a theatre is believed to doom the production to failure, and perhaps cause physical injury or death to cast members. There are stories of accidents, misfortunes and even deaths taking place during runs of Macbeth (or by actors who had uttered the name).[32]

One particular incident that lent itself to the superstition was the Astor Place Riot. Because the cause of these riots was based on a conflict over two performances of Macbeth, this is often thought of as having been caused by the curse.[34]

Several methods exist to dispel the curse, depending on the actor. One, attributed to Michael York, is to immediately leave the building the stage is in with the person who uttered the name, walk around it three times, spit over their left shoulders, say an obscenity then wait to be invited back into the building.[35] A related practice is to spin around three times as fast as possible on the spot, sometimes accompanied by spitting over their shoulder, and uttering an obscenity. Another popular "ritual" is to leave the room, knock three times, be invited in, and then quote a line from Hamlet. Yet another is to recite lines from The Merchant of Venice, thought to be a lucky play.[36]

Performance history

Shakespeare's day

Apart from the one mentioned in the Forman document, there are no performances known with certainty in Shakespeare's era. Because of its Scottish theme, the play is sometimes said to have been written for, and perhaps debuted for, King James; however, no external evidence supports this hypothesis. The play's brevity and certain aspects of its staging (for instance, the large proportion of night-time scenes and the unusually large number of off-stage sounds) have been taken as suggesting that the text now extant was revised for production indoors, perhaps at the Blackfriars Theatre, which the King's Men acquired in 1608.[37]

Restoration and 18th century

In the Restoration, Sir William Davenant produced a spectacular "operatic" adaptation of Macbeth, "with all the singing and dancing in it" and special effects like "flyings for the witches" (John Downes, Roscius Anglicanus, 1708). Davenant's revision also enhanced the role of Lady Macduff, making her a thematic foil to Lady Macbeth.[38] In an 19 April 1667, entry in his Diary, Samuel Pepys called Davenant's MacBeth "one of the best plays for a stage, and variety of dancing and music, that ever I saw."[38] The Davenant version held the stage until the middle of the next century. The famous Macbeths of the early 18th century, such as James Quin, employed this version.

Charles Macklin, not otherwise recalled as a great Macbeth, is remembered for performances at Covent Garden in 1773 at which riots broke out, related to Macklin's rivalries with Garrick and William Smith. Macklin performed in Scottish dress, reversing an earlier tendency to dress Macbeth as an English brigadier; he also removed Garrick's death speech and further trimmed Lady Macduff's role. The performance received generally respectful reviews, although George Steevens remarked on the inappropriateness of Macklin (then in his eighties) for the role.

After Garrick, the most celebrated Macbeth of the 18th century was John Philip Kemble; he performed the role most famously with his sister, Sarah Siddons, whose Lady Macbeth was widely regarded as unsurpassable. Kemble continued the trends toward realistic costume and to Shakespeare's language that had marked Macklin's production; Walter Scott reports that he experimented continually with the Scottish dress of the play. Response to Kemble's interpretation was divided; however, Siddons was unanimously praised. Her performance of the "sleepwalking" scene in the fifth act was especially noted; Leigh Hunt called it "sublime." The Kemble-Siddons performances were the first widely influential productions in which Lady Macbeth's villainy was presented as deeper and more powerful than Macbeth's. It was also the first in which Banquo's ghost did not appear on stage.

Kemble's Macbeth struck some critics as too mannered and polite for Shakespeare's text. His successor as the leading actor of London, Edmund Kean, was more often criticised for emotional excess, particularly in the fifth act. Kean's Macbeth was not universally admired; William Hazlitt, for instance, complained that Kean's Macbeth was too like his Richard III. As he did in other roles, Kean exploited his athleticism as a key component of Macbeth's mental collapse. He reversed Kemble's emphasis on Macbeth as noble, instead presenting him as a ruthless politician who collapses under the weight of guilt and fear. Kean, however, did nothing to halt the trend toward extravagance in scene and costume.

Nineteenth century

The Macbeth of the next predominant London actor, William Charles Macready, provoked responses at least as mixed as those given Kean. Macready debuted in the role in 1820 at Covent Garden. As Hazlitt noted, Macready's reading of the character was purely psychological; the witches lost all supernatural power, and Macbeth's downfall arose purely from the conflicts in Macbeth's character. Macready's most famous Lady Macbeth was Helena Faucit, who debuted dismally in the role while still in her mid-20s, but who later achieved acclaim in the role for an interpretation that, unlike Siddons', accorded with contemporary notions of female decorum. After Macready "retired" to America, he continued to perform in the role; in 1849, he was involved in a rivalry with American actor Edwin Forrest, whose partisans hissed Macready at Astor Place, leading to what is commonly called the Astor Place Riot.

Charles Kean and his wife as Macbeth and Lady Macbeth, in costumes aiming to be historically accurate (1858)

The two most prominent Macbeths of mid-century, Samuel Phelps and Charles Kean, were both received with critical ambivalence and popular success. Both are famous less for their interpretation of character than for certain aspects of staging. At Sadler's Wells Theatre, Phelps brought back nearly all of Shakespeare's original text. He brought back the first half of the Porter scene, which had been ignored by directors since Davenant; the second remained cut because of its ribaldry. He abandoned the added music, and reduced the witches to their role in the folio. Just as significantly, he returned to the folio treatment of Macbeth's death.[39] Not all of these decisions succeeded in the Victorian context, and Phelps experimented with various combinations of Shakespeare and Davenant in his more than a dozen productions between 1844 and 1861. His most successful Lady Macbeth was Isabella Glyn, whose commanding presence reminded some critics of Siddons.

The outstanding feature of Kean's productions at the Princess's Theatre after 1850 was their accuracy of costume. Kean achieved his greatest success in modern melodrama, and he was widely viewed as not prepossessing enough for the greatest Elizabethan roles. Audiences did not mind, however; one 1853 production ran for twenty weeks. Presumably part of the draw was Kean's famous attention to historical accuracy; in his productions, as Allardyce Nicoll notes, "even the botany was historically correct."

Henry Irving's first attempt at the role, at the Lyceum Theatre, London in 1875, was a failure. Under the production of Sidney Frances Bateman, and starring alongside Kate Josephine Bateman, Irving may have been affected by the recent death of his manager Hezekiah Linthicum Bateman. Although the production lasted eighty performances, his Macbeth was judged inferior to his Hamlet. His next essay, opposite Ellen Terry at the Lyceum in 1888, fared better, playing for 150 performances.[40] At the urging of Herman Klein, Irving engaged Arthur Sullivan to write a suite of incidental music for the piece.[41] Friends such as Bram Stoker defended his "psychological" reading, based on the supposition that Macbeth had dreamed of killing Duncan before the start of the play. His detractors, among them Henry James, deplored his arbitrary word changes ("would have" for "should have" in the speech at Lady Macbeth's death) and his "neurasthenic" and "finicky" approach to the character.[42]

Twentieth century to present

Barry Vincent Jackson staged an influential modern-dress production with the Birmingham Repertory in 1928; the production reached London, playing at the Royal Court Theatre. It received mixed reviews; Eric Maturin was judged an inadequate Macbeth, though Mary Merrall's vampish Lady was reviewed favourably. Though The Times judged it a "miserable failure," the production did much to overturn the tendency to scenic and antiquarian excess that had peaked with Charles Kean.

The Federal Theatre Project Negro Unit's production of Macbeth, 1935

Among the most publicised productions of the 20th century was mounted by the Federal Theater Project at the Lafayette Theatre in Harlem from 14 April to 20 June 1936. Orson Welles, in his first stage production, directed Jack Carter and Edna Thomas, with Canada Lee playing Banquo, in an all African American production. It became known as the Voodoo Macbeth, because Welles set the play in post-colonial Haiti. His direction emphasised spectacle and suspense: his dozens of "African" drums recalled Davenant's chorus of witches. Welles later directed and played the starring role in a 1948 film adaptation of the play.

Laurence Olivier played Malcolm in the 1929 production and Macbeth in 1937 at the Old Vic Theatre in a production that saw the Vic's artistic director Lilian Baylis pass away the night before it opened. Olivier's makeup was so thick and stylised for that production that Vivien Leigh was quoted as saying "You hear Macbeth's first line, then Larry's makeup comes on, then Banquo comes on, then Larry comes on".[43] Olivier later starred in what is among the most famous 20th-century productions, by Glen Byam Shaw at Stratford-upon-Avon in 1955. Vivien Leigh played Lady Macbeth. The supporting cast, which Harold Hobson denigrated, included many actors who went on to successful Shakespearean careers: Ian Holm played Donalbain, Keith Michell was Macduff, and Patrick Wymark the Porter. Olivier was the key to success. The intensity of his performance, particularly in the conversation with the murderers and in confronting Banquo's ghost, seemed to many reviewers to recall Edmund Kean. Plans for a film version faltered after the box-office failure of Olivier's Richard III. Kenneth Tynan asserted flatly of this performance that "no one has ever succeeded as Macbeth"—until Olivier.

Olivier's co-star in his 1937 Old Vic Theatre production, Judith Anderson, had an equally triumphant association with the play. She played Lady Macbeth on Broadway opposite Maurice Evans in a production directed by Margaret Webster that ran for 131 performances in 1941, the longest run of the play in Broadway history. Anderson and Evans performed the play on television twice, in 1954 and 1962, with Maurice Evans winning an Emmy Award the 1962 production and Anderson winning the award for both presentations. A film adaptation in 1971 titled The Tragedy of Macbeth was directed by Roman Polanski and executive-produced by Hugh Hefner.

A Japanese film adaptation, Throne of Blood (Kumonosu jô, 1957), features Toshirô Mifune in the lead role and is set in feudal Japan. It was well-received and, despite having almost none of the play's script, critic Harold Bloom called it "the most successful film version of Macbeth."[44]

One of the most notable 20th-century productions is that of Trevor Nunn for the Royal Shakespeare Company in 1976. Nunn had directed Nicol Williamson and Helen Mirren in the play two years earlier, but that production had largely failed to impress. In 1976, Nunn produced the play with a minimalist set at The Other Place; this small, nearly round stage focused attention on the psychological dynamics of the characters. Both Ian McKellen in the title role and Judi Dench as Lady Macbeth received exceptionally favourable reviews. Dench won the 1977 SWET Best Actress award for her performance and in 2004, members of the RSC voted her performance the greatest by an actress in the history of the company.

Nunn's production transferred to London in 1977 and was later filmed for television. It was to overshadow Peter Hall's 1978 production with Albert Finney as Macbeth and Dorothy Tutin as Lady Macbeth. But the most infamous recent Macbeth was staged at the Old Vic in 1980. Peter O'Toole and Frances Tomelty took the leads in a production (by Bryan Forbes) that was publicly disowned by Timothy West, artistic director of the theatre, before opening night, despite being a sellout because of its notoriety."[45] As critic Jack Tinker noted in the Daily Mail: "The performance is not so much downright bad as heroically ludicrous."[46]

On the stage, Lady Macbeth is considered one of the more "commanding and challenging" roles in Shakespeare's work.[47] Other actresses who have played the role include Gwen Ffrangcon-Davies, Janet Suzman, Glenda Jackson, and Jane Lapotaire.

In 2001 the film Scotland, PA was released. The action is moved to 1970s Pennsylvania and revolves around Joe Macbeth and his wife Pat taking control of a hamburger cafe from Norm Duncan. The film was directed by Billy Morrissette and stars James LeGros, Maura Tierney and Christopher Walken.

A performance was staged in the real Macbeth's home of Moray, produced by the National Theatre of Scotland, to take place at Elgin Cathedral. Professional actors, dancers, musicians, school children, and a community cast from the Moray area all took part in what was an important event in the Highland Year of Culture (2007).

In the same year there was general consent among critics that Rupert Goold's production for the Chichester Festival 2007, starring Patrick Stewart and Kate Fleetwood, rivalled Trevor Nunn's acclaimed 1976 RSC production. And when it transferred to the Gielgud Theatre in London, Charles Spencer reviewing for the Daily Telegraph pronounced it the best Macbeth he had ever seen.[48] At the Evening Standard Theatre Awards 2007 the production won both the Best Actor award for Stewart, and the Best Director award for Goold.[49] The same production opened in the US at the Brooklyn Academy of Music in 2008, moving to Broadway (Lyceum Theatre) after a sold-out run. In 2009 Goold again directed Stewart and Fleetwood in an acclaimed film version of their production, which aired as part of PBS' Great Performances series on 6 October 2010.

In 2003, the British theatre company Punchdrunk used The Beaufoy Building in London, an old Victorian school to stage "Sleep No More", the story of Macbeth in the style of a Hitchcock thriller, using reworked music from the soundtrack of classic Hitchcock films.[50] Punchdrunk re-mounted the production, in a newly expanded version, at an abandoned school in Brookline, Massachusetts in October 2009 in association with the American Repertory Theatre.[51]

In 2004, Indian director Vishal Bharadwaj directed his own adaptation to Macbeth, titled Maqbool. Set in the contemporary Mumbai underworld, the movie starred Irrfan Khan, Tabu, Pankaj Kapur, Om Puri, Naseeruddin Shah and Piyush Mishra in prominent roles. The movie was highly acclaimed and brought fame to director Bharadwaj and to Irrfan Khan.[citation needed]

Sequels by other authors

In 2006, Harper Collins published the book Macbeth and Son by the Australian author Jackie French. In 2008, Pegasus Books published The Tragedy of Macbeth Part II: The Seed of Banquo, a play by American author and playwright Noah Lukeman which endeavoured to pick up where the original Macbeth left off, and to resolve its many loose ends.

David Greig's 2010 play Dunsinane took Macbeth's downfall at Dunsinane as its starting point, with Macbeth's just-ended reign portrayed as long and stable in contrast to Malcolm's.[citation needed]

References

  • Coursen, Herbert (1997). Macbeth. Westport: Greenwood Press. ISBN 031330047X. 
  • Kliman, Bernice; Rick Santos (2005). Latin American Shakespeares. Madison: Fairleigh Dickinson University Press. ISBN 0838640648. 

Notes

  1. ^ "Macbeth, Act 1, Scene 3, Line 38.". shakespeare-navigators.com. http://www.shakespeare-navigators.com/macbeth/T13.html#38. 
  2. ^ See On the Knocking at the Gate in Macbeth.
  3. ^ Macbeth, Act 4, Scene 1, Line 72.
  4. ^ Macbeth, Act 4, Scene 3, Line 204.
  5. ^ Macbeth, Act 5, Scene 5, Lines 17–28.
  6. ^ "Macbeth, Act 5, Scene 8, Lines 71–72". shakespeare-navigators.com. http://www.shakespeare-navigators.com/macbeth/T58.html#71. 
  7. ^ Macbeth, Act 5, Scene 8, Lines 15–16.
  8. ^ Sparknotes 101: Shakespeare. Spark Educational Publishing. 2004. p. 136. ISBN 1411400275. http://books.google.com/books?id=OetSzRRBas4C&pg=PA136#v=onepage&q&f=false. Retrieved 18 August 2011. 
  9. ^ Coursen (1997, 11–13)
  10. ^ Coursen (1997, 15–21)
  11. ^ Coursen (1997, 17)
  12. ^ a b Nagarajan, S. (1956). "A Note on Banquo". Shakespeare Quarterly 7 (4): 371–376. JSTOR 2866356. 
  13. ^ Palmer, J. Foster (1886). "The Celt in Power: Tudor and Cromwell". Transactions of the Royal Historical Society 3: 343–370. doi:10.2307/3677851. 
  14. ^ Banquo's Stuart descent was disproven in the 19th century, when it was discovered that the Fitzalans actually descended from a Breton family.
  15. ^ Maskell, D. W. (1971). "The Transformation of History into Epic: The 'Stuartide' (1611) of Jean de Schelandre". The Modern Language Review 66 (1): 53–65. JSTOR 3722467. 
  16. ^ Charles Boyce, Encyclopaedia of Shakespeare, New York, Roundtable Press, 1990, p. 350.
  17. ^ A.R. Braunmuller, ed. Macbeth (CUP, 1997), 5–8.
  18. ^ Braunmuller, Macbeth, pp. 2–3.
  19. ^ Kermode, Frank (1974). "Macbeth". The Riverside Shakespeare. Boston: Houghton Mifflin. p. 1308. ISBN 0395044022.  For details on Garnet, see Zagorin, Perez (1996). "The Historical Significance of Lying and Dissimulation—Truth-Telling, Lying, and self-Deception". Social Research 63 (3): 863–912. 
  20. ^ Anderson, Mark (2005). Shakespeare By Another Name. New York: Gotham Books. pp. 402–403. ISBN 1592401031. 
  21. ^ a b Kermode, Riverside Shakespeare, p. 1308.
  22. ^ Braunmuller (1997). Macbeth. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 5–8. ISBN 052129455X. 
  23. ^ If, that is, the Forman document is genuine; see the entry on Simon Forman for the question of the authenticity of the Book of Plays.
  24. ^ Brooke, Nicholas, ed (1998). The Tragedy of Macbeth. Oxford: Oxford University Press. p. 57. ISBN 0192834177. 
  25. ^ Caroline Spurgeon, Shakespeare's Imagery and What It Tells Us. In: John Wain (ed.): Shakespeare. Macbeth. A Casebook. Bristol: Western Printing Services (1968), pp. 168–177
  26. ^ Kliman, 14.
  27. ^ Perkins, William (1618). A Discourse of the Damned Art of Witchcraft, So Farre forth as it is revealed in the Scriptures, and manifest by true experience. London: Cantrell Legge, Printer to the Universitie of Cambridge. p. 53. http://digital.library.cornell.edu/cgi/t/text/text-idx?c=witch;idno=wit075. Retrieved 24 June 2009. 
  28. ^ Coddon, Karin S. "'Unreal Mockery': Unreason and the Problem of Spectacle in Macbeth." ELH. (Oct 1989) 56.3 pp. 485–501.
  29. ^ a b Frye, Roland Mushat. "Launching the Tragedy of Macbeth: Temptation, Deliberation, and Consent in Act I." The Huntington Library Quarterly. (Jul 1987) 50.3 pp. 249–261.
  30. ^ "Full text of "Hippolyta S View Some Christian Aspects Of Shakespeare S Plays"". Archive.org. 28 August 1960. http://www.archive.org/stream/hippolytasviewso012763mbp/hippolytasviewso012763mbp_djvu.txt. Retrieved 1 November 2009. 
  31. ^ "Internet Archive: Free Download: Hippolyta S View Some Christian Aspects Of Shakespeare S Plays". Archive.org. http://www.archive.org/details/hippolytasviewso012763mbp. Retrieved 1 November 2009. 
  32. ^ a b Robert Faires, "The curse of the play", Austin Chronicle, 13 October 2000.
  33. ^ Tritsch, Dina (April 1984). "The Curse of 'Macbeth'. Is there an evil spell on this ill-starred play?". pretallez.com. http://pretallez.com/onstage/theatre/broadway/macbeth/macbeth_curse.html. Retrieved 28 November 2010. 
  34. ^ Dunning, Brian (7 September 2010). "Toil and Trouble: The Curse of Macbeth". skeptoid.com. http://skeptoid.com/episodes/4222. Retrieved 28 November 2010. 
  35. ^ Babylon 5 – The Scripts of J. Michael Straczynski, Volume 6 by J. Michael Straczynski, Synthetic Labs Publishing (2006).
  36. ^ Garber, Marjorie B. (2008). Profiling Shakespeare. Routledge. p. 77. ISBN 9780415964463. 
  37. ^ For the date of acquisition, see, for instance, Adams, J. Q., Shakespearean Playhouses, Boston: Houghton Mifflin, 1917: 224; Bentley, G. E. The Jacobean and Caroline Stage, Oxford: Clarendon Press, 1941: 6.13–17; Chambers, E. K., The Elizabethan Stage, Oxford: Clarendon Press, 1923: 2.498. For Macbeth as an indoor play, see, for instance Bald, R.C., "Macbeth and the Short Plays," Review of English Studies 4 (1928): 430; Shirley, Frances, Shakespeare's Use of Off-stage Sounds, Lincoln: University of Nebraska Press, 1963: 168–89.
  38. ^ a b Sylvan Barnet, "Macbeth on Stage and Screen," in Macbeth, ed. Sylvan Barnet, A Signet Classic, 1998, p. 188.
  39. ^ Odell, George Clinton Densmore (1921). Shakespeare from Betterton to Irving. 274. 2. C. Scribner's sons. http://books.google.com/books?id=vDRaAAAAMAAJ. Retrieved 17 August 2009. 
  40. ^ "Henry Irving as Macbeth", PeoplePlay UK website.
  41. ^ Information about Sullivan's incidental music to Macbeth in 1888, The Gilbert and Sullivan Archive.
  42. ^ Odell, George Clinton Densmore (1921). Shakespeare from Betterton to Irving. 384. 2. C. Scribner's sons. http://books.google.com/books?id=vDRaAAAAMAAJ. Retrieved 17 August 2009. 
  43. ^ Robert Tanitch, Olivier, Abbeville Press (1985).
  44. ^ Harold Bloom, Shakespeare: The Invention of the Human. New York: 1999. ISBN 1-57322-751-X, p. 519.
  45. ^ A Twenty-Fifth Anniversary Study of Rehearsal and Performance Practice in the 1980 Royal Court Hamlet and the Old Vic Macbeth: An Actor’s View by Kevin Quarmby, Shakespeare, 1 (2005): 174-87Quarmby, Kevin (13 December 2006). "Old Vic Macbeth". Shakespeare. http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/17450910500399323. Retrieved 24 August 2011. 
  46. ^ London Stage in the 20th Century by Robert Tanitch, Haus Publishing (2007) ISBN 978-1-904950-74-5.
  47. ^ Brown, Langdon. Shakespeare around the Globe: A Guide to Notable Postwar Revivals. New York: Greenwood Press, 1986: 355.
  48. ^ Spencer, Charles (27 September 2007). "The best Macbeth I have seen". The Daily Telegraph. http://www.telegraph.co.uk/culture/3668183/The-best-Macbeth-I-have-seen.html. Retrieved 23 October 2009. 
  49. ^ "Winning performances on the West End stage | News". Evening Standard. UK. http://www.thisislondon.co.uk/standard/article-23423447-details/Winning+performances+on+the+West+End+stage/article.do. Retrieved 1 November 2009. 
  50. ^ "Punchdrunk website – Sleep No More". punchdrunk. http://www.punchdrunk.org.uk/past/sleep.htm. Retrieved 16 May 2009. 
  51. ^ "ART website – Sleep No More". ART. http://www.americanrepertorytheater.org/events/show/sleep-no-more. Retrieved 20 December 2009. 

External links

Performances

Audio recording

Text of play

Commentary


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • MacBeth — bezeichnet: Macbeth (König), schottischer König Macbeth (Shakespeare), Drama von Shakespeare Macbeth (Oper), auf Shakespeares Drama basierende Oper von Giuseppe Verdi Macbeth (1971), auf Shakespeares Drama basierendes US amerikanisch britisches… …   Deutsch Wikipedia

  • Macbeth — bezeichnet: Macbeth (Schottland), schottischer König Macbeth (Shakespeare), Drama von Shakespeare Macbeth (Oper), auf Shakespeares Drama basierende Oper von Giuseppe Verdi Macbeth (Tondichtung), eine sinfonische Dichtung von Richard Strauss… …   Deutsch Wikipedia

  • MACBETH — (mort en 1057) roi d’Écosse (1040 1057) Petit fils de Ruaidri et fils de Finnloech. Les sources diffèrent sur la position de Macbeth avant son accession au trône. Selon les annales irlandaises, Finnloech aurait été roi d’Écosse (ri Alban); les… …   Encyclopédie Universelle

  • Macbeth —   [mæk beθ], König von Schottland (seit 1040), * um 1005, ✝ bei Lumphanan (in der Nähe von Aberdeen) 15. 8. 1057; aus einheimischer Magnatenfamilie stammend, die mütterlicherseits mit dem Königshaus verwandt war; heiratete um 1032 Gruoch, eine… …   Universal-Lexikon

  • Macbeth — masc. proper name, Gaelic, lit. son of life. The first reference to bad luck associated with Shakespeare s Macbeth, and to avoidance of naming it, is from 1896, alludes to an incident of 1885, and says the tradition goes back so far as modern… …   Etymology dictionary

  • Macbeth — (izg. mekbȅt) DEFINICIJA 1. (? 1057), škotski kralj (1040 1057); prigrabio prijestolje ubivši kralja Duncana I, pobijedio ga i ubio Duncanov sin Malcolm III 2. knjiž. glavni lik istoimene Shakespeareove tragedije: Macbeth i njegova supruga, lady… …   Hrvatski jezični portal

  • Macbeth — (spr. mǟckbéth), Sohn des Finnlaec, schott. Feldherr, erschlug 1040 den König Duncan I. bei Dunsinane in Perthshire und bemächtigte sich des Thrones, auf den er durch seine Gemahlin Gruach Anspruch hatte. 1050 pilgerte er nach Rom, um sich… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Macbeth — (spr. mäck ), König von Schottland (1040 57), bemächtigte sich 1040 durch Tötung seines Mitbewerbers Duncan I. der Krone Schottlands, ward von Macduff und Malcolm (Duncans Sohn) 1057 besiegt und getötet; Held einer Shakespeareschen Tragödie …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Macbeth — (Mäkbesh), der Sage nach im 11. Jahrh. Feldherr des schott. Königs Duncan VII., bemächtigte sich durch dessen Ermordung des Throns, wurde aber nach 10 Jahren von den zurückkehrenden Söhnen des Ermordeten durch einen Volksaufstand gestürzt. Diese… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Macbeth — (?, h. 1005 Lumphanan, Escocia, 1057) Monarca escocés (1040 1057). Conde de Moray, en 1031 fue nombrado general por el rey Duncan I. La ascendencia real de su esposa Grouch, nieta del antiguo monarca Kenneth III, le indujo a aspirar al trono,… …   Enciclopedia Universal

  • Macbeth — [mək beth′, makbeth′] n. 1. a tragedy (1606?) by Shakespeare 2. its title character, who, goaded by his ruthlessly ambitious wife, murders the king to gain the crown for himself …   English World dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”