- Carl August Hagberg
Carl August Hagberg (
July 7 ,1810 –January 9 ,1864 ), was a Swedish linguist and translator. He was a member of theSwedish Academy , occupying seat 7 from 1851 until his death. He was the son ofCarl Peter Hagberg .Hagberg is most famous for being the first person to produce a Swedish translation of the
Complete Works of Shakespeare , the twelve volumes of his translation was issued between 1847 and 1851. Several of his translations were, however, based on the work ofJohan Henrik Thomander , who had produced a collected edition of "Antony and Cleopatra ", "As You Like It ", "The Merry Wives of Windsor ", "Richard II" and "Twelfth Night " in 1825.Hagberg was a student at
Uppsala University , and became a professor ofAncient Greek there in 1833. Upon his father's advice, he spent 1835 and 1836 travelling in Germany and France. During this time he met notable writers from both countries, including:Victor Hugo ,Friedrich Wilhelm Joseph Schelling andLudwig Tieck . Upon his return to Sweden, Hagberg became a strong advocate of English and French literature - at the time Swedish universities were dominated by German influences. In 1837 he wrote "Om den nya franska vitterheten", an essay surveying contemporary French literature.Hagberg was a professor of
aesthetics and modern languages atLund University from 1840 to 1859, when he became a professor of Nordic languages at the same university. He was one of the most famous public speakers of his day. In 1853 he was asked to make the public address at the unveiling of the statue ofEsaias Tegnér atLund Cathedral . From 1862-63 he was theinspektor ofSmåland Nation, Lund . He was succeeded byTheodor Wisén as the chair of Scandinavian languages at Lund University.References
* [http://www.hugo-online.org/featured/visiting_hugo.html account of Hagberg's meetings with Hugo]
* [http://runeberg.org/hagberg/ Hagberg's translation of Shakespeare at Project Runeberg]
Wikimedia Foundation. 2010.