Prussian Nights


Prussian Nights

Prussian Nights ( _de. Ostpreussische Nächte) is a long poem by Aleksandr Solzhenitsyn, a captain in the Soviet Red Army during the Second World War. Prussian Nights describes the Red Army's march across East Prussia, and focuses on the traumatic acts of rape and murder that Solzhenitsyn witnessed as a participant in that march.

Originally it was Chapter 8 of his huge autobiographic poem "Dorozhen'ka" (The Road) that he wrote in 1947 as a "sharashka" (scientific research camp) inmate. The original poem did not survive, but in 1950–1951, working in a hard labour camp near Ekibastuz, Solzhenitsyn restored Chapter 8 and Chapter 9 ("The Feast of the victors") as separate poems. [http://nivat.free.fr/livres/solj/03.htm Milestones] by Georges Nivat ru icon ] The poem is in trochaic tetrameter, "in imitation of, and argument with the most famous Russian war poem, Aleksandr Tvardovsky's "Vasili Tyorkin"."Carl R. Proffer, [http://www.nytimes.com/books/98/03/01/home/solz-prussian.html Russia in Prussia] , "The New York Times", August 7, 1977]

The poem is based on Solzhenitsyn's own experiences — he was a captain of an artillery battery which formed a part of the Second Belorussian Front, which invaded East Prussia from south-east in January 1945. The Soviet offensive followed the path of the disastrous offensive by the Russian Second Army under Alexander Samsonov during World War I; the comparison with the Soviet victorious offensive is one of the underlying themes of the poem.

Solzhenitsyn was arrested soon afterwards, in early February, three weeks after the offensive had started. His arrest was partly due to his critique of the treatment of civilians.Prussian Nights: A Poem. Alexander Solzhenitsyn; Robert Conquest. Review of by Alfred M. de Zayas, The Review of Politics, Vol. 40, No. 1. (Jan., 1978), pp. 154-156. [http://links.jstor.org/sici?sici=0034-6705%28197801%2940%3A1%3C154%3APN%3E2.0.CO%3B2-H JSTOR] ] In the poem he recalls the pillages, rapes and murders committed by the Soviet troops taking their revenge on the German populace, the events which later resulted in the first part of the German exodus from Eastern Europe, e.g.::The little daughter’s on the mattress,:Dead. How many have been on it:A platoon, a company perhaps?:A girl’s been turned into a woman,:A woman turned into a corpse.:It's all come down to simple phrases::Do not forget! Do not forgive!:Blood for blood! A tooth for a tooth!That is not to say that the poem is in any way or form white or black; Solzhenitsyn was a patriot—he rejoiced in the victory and noted that the Soviet troops were taking what they saw as a revenge for equivalent German crimes committed in the Soviet Union.

Solzhenitsyn composed the poem—about twelve thousand lines and over fifty pages long—while he was serving a sentence of hard labor in Gulag camps.Robert Conquest, "Preface to English Edition", in Alexander Solzhenitsyn, "Prussian Nights: A Narrative Poem", Collins and Harvill Press, 1977, ISBN 0002626489, p.6-7] PATRICIA BLAKE, [http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,919126-1,00.html A Flight into Poetry] , TIME, Monday, Jul. 25, 1977] He is rumored to have written a few lines of the poem each day on a bar of soap and memorized them while using it. [Mark Nepo, "Facing the Lion, Being the Lion: Finding Inner Courage Where It Lives', Conari, 2007, ISBN 1573243159 [http://books.google.com/books?id=db-pjPuo6GoC&pg=PA109&dq=%22Prussian+Nights%22&lr=&as_brr=3&ei=ocrYR9faDIeQjgGE7dTSAQ&sig=GLHufGgI5T_eJI2XNBtg6mdS-hk Google Print, p.109] ] He also wrote about how composing this poem helped him to survive his imprisonment: "I needed a clear head, because for two years I had been writing a poem—a most rewarding poem that helped me not to notice what was being done to my body. Sometimes, while standing in a column of dejected prisoners, amidst the shouts of guards with machine guns, I felt such a rush of rhymes and images that I seemed to be wafted overhead . . . At such moments I was both free and happy . . . Some prisoners tried to escape by smashing a car through the barbed wire. For me there was no barbed wire. The head count of prisoners remained unchanged, but I was actually away on a distant flight."

He wrote down the poem between the 1950s and 1970s. He made a recording of it in 1969; it was not published in Russian until 1974 when it was published in Paris, France. A German translation was done by Nikolaus Ehlert in 1976, and it was officially first translated into English by Robert Conquest in 1977.

The "New York Times" reviewed it thus: "a clumsy and disjointed 1400 line narrative which can be called poetry only because it is written in meter and rhyme. Sent to any publishing house of émigré Russian journal bearing any name but Solzhenitsyn's, it would be rejected unhesitatingly."

ee also

*Evacuation of East Prussia
*Lev Kopelev

References

Further reading

*Carl R. Proffer, [http://www.nytimes.com/books/98/03/01/home/solz-prussian.html Russia in Prussia] , "The New York Times", August 7, 1977
*Solzhenitsyn, Aleksandr I(sayevich) 1918–: Critical Essay by William J. Parente from Literature Criticism Series


Wikimedia Foundation. 2010.

Look at other dictionaries:

  • Nights and Days — Noce i Dnie (Nights and Days) Promotional movie poster for the film Directed by Jerzy Antczak Written by …   Wikipedia

  • East Prussian Offensive — Infobox Military Conflict conflict=East Prussian Offensive East Prussian Strategic Offensive Operation caption=Soldiers of the German Fourth Army man positions on the East Prussian border immediately prior to the offensive partof=the Eastern… …   Wikipedia

  • Aleksandr Solzhenitsyn — This name uses Eastern Slavic naming customs; the patronymic is Isayevich and the family name is Solzhenitsyn. Aleksandr Solzhenitsyn After returning to Russia from exile in 1994. Born Aleksandr Isayevich Solzhenitsyn 11 December 1918( …   Wikipedia

  • Robert Conquest — (links) bei der Verleihung der Freiheitsmedaille zusammen mit Aretha Franklin (Mitte) und Alan Greenspan (rechts) Robert Conquest mit vollem Namen George Robert Ackworth Conquest (* 15. Juli 1917 in Malvern …   Deutsch Wikipedia

  • Rape during the occupation of Germany — Territorial changes and occupational zones of Nazi Germany after its defeat. Includes the front line along the Elbe from which U.S. troops withdrew in July 1945 As Allied troops entered and occupied German territory during the later stages of… …   Wikipedia

  • Robert Conquest — George Robert Ackworth Conquest CMG (born 15 July 1917) is a British historian who became a well known writer and researcher on the Soviet Union with the publication in 1968 of The Great Terror, an account of Stalin s purges of the 1930s. He is… …   Wikipedia

  • One Day in the Life of Ivan Denisovich — For the film adaptation, see One Day in the Life of Ivan Denisovich (film). One Day in the Life of Ivan Denisovich   …   Wikipedia

  • Aleksandr Solzhenitsyn bibliography — This is a bibliography of works by and related to Russian author Aleksandr Solzhenitsyn.Published worksBooks*cite book | title=Odin den’ Ivana Denisovicha | editor= | others= | location=Moscow | publisher=Sovetskii pisatel’ | year=1963 **cite… …   Wikipedia

  • November 1916 — For events in the month of November 1916, see 1916. November 1916 is a novel by famed Russian author Aleksandr Solzhenitsyn. It is the sequel to August 1914, which concerned Russia s role in World War I. The novel picks up on the brink of the… …   Wikipedia

  • 1977 in poetry — yearbox2 in?=in poetry in2?=in literature cp=19th century c=20th century cf=21st century yp1=1974 yp2=1975 yp3=1976 year=1977 ya1=1978 ya2=1979 ya3=1980 dp3=1940s dp2=1950s dp1=1960s d=1970s da=0 dn1=1980s dn2=1990s dn3=2000s|Events* British… …   Wikipedia


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.