j'adoube
foreign term Etymology: French I adjust — used in chess when touching a piece without intending to move it

New Collegiate Dictionary. 2001.

Look at other dictionaries:

  • J'adoube — j’adoube ([ʒadub], frz. adouber = „zum Ritter schlagen“, hier: „ich rücke zurecht“) ist ein Begriff aus dem Schachspiel. J adoube oder eine andere eindeutige Ankündigung muss ein Schachspieler sagen, bevor er eine ungenau platzierte Spielfigur… …   Deutsch Wikipedia

  • J’adoube — ([ʒadub], frz. adouber = „zum Ritter schlagen“, hier: „ich rücke zurecht“) ist ein Begriff aus dem Schachspiel. J adoube oder eine andere eindeutige Ankündigung muss ein Schachspieler sagen, bevor er eine ungenau platzierte Spielfigur korrekt auf …   Deutsch Wikipedia

  • j'adoube — j a|doube 〈[ʒadu:b] Schach〉 ich rücke zurecht (wenn man eine berührte Schachfigur nicht ziehen, sondern nur in die Mitte eines Feldes stellen will) [frz.] * * * j adoube [ʒa dub; frz. = ich stelle zurecht]: Schachausdruck, der besagt, dass man… …   Universal-Lexikon

  • j'adoube — [ʒa dub] <fr. ; »ich stelle zurecht«> international gebräuchlicher Schachausdruck, der besagt, dass man eine berührte Schachfigur nicht ziehen, sondern nur an den richtigen Platz stellen will; vgl. aber ↑pièce touchée, pièce jouée …   Das große Fremdwörterbuch

  • j'adoube — j a|doube 〈[ʒadu:b] Schach〉 ich rücke zurecht (wenn man eine berührte Schachfigur nicht ziehen, sondern nur in die Mitte eines Feldes stellen will) [Etym.: frz.] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • j'adoube — interjection Spoken by a player before adjusting a piece on the chessboard, to indicate that he or she is not making a move in the game …   Wiktionary

  • j'adoube — interj. (French) I adjust , warning by a chess player when only adjusting a chess piece and not moving it (called out to ensure that this will not be taken into account as an official move) …   English contemporary dictionary

  • j'adoube — [ʒα: du:b] exclamation Chess a declaration by a player intending to adjust the placing of a chessman without making a move with it. Origin Fr., lit. I adjust …   English new terms dictionary

  • j'adoube —    I adjust ; call when merely adjusting, and not moving, a piece in chess, etc …   Dictionary of difficult words

  • j'adoube — int. Chess a declaration by a player intending to adjust the placing of a piece without making a move with it. Etymology: F, = I adjust …   Useful english dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”