reclama
A request to duly constituted authority to reconsider its decision or its proposed action.

Military dictionary. 2000.

Look at other dictionaries:

  • reclama — RECLAMÁ, reclám, vb. I. tranz. 1. A cere, a pretinde ceva (în baza unui drept); a revendica. ♦ intranz. (înv.) A protesta. ♦ fig. A face necesar, a necesita, a cere, a impune. 2. A face o reclamaţie contra cuiva, a se plânge împotriva cuiva; a… …   Dicționar Român

  • reclamă — RECLÁMĂ, reclame, s.f. 1. Activitate (comercială) prin care se urmăreşte, pe calea publicităţii (prin tipărituri, radio, televiziune, cinematograf etc.), suscitarea, câştigarea interesului public asupra anumitor mărfuri, a unor cărţi, a unui… …   Dicționar Român

  • reclama — noun A request made to the authority to reconsider its decision or action. The reclama is normally sent through official channels; i.e. through the . Subject: DAWN Cancellation Reclama …   Wiktionary

  • reclamá — vb. (sil. cla ), ind. prez. 1 sg. reclám, 3 sg. şi pl. reclámã …   Romanian orthography

  • reclámã — s. f. (sil. cla ), g. d. art. reclámei; pl. recláme …   Romanian orthography

  • reclama — re·cla·ma …   English syllables

  • reclama — rə̇ˈklämə intransitive verb ( ed/ ing/ s) Etymology: perhaps short for reclamation : to request the reconsideration of a decision or a change in policy used especially in the military …   Useful english dictionary

  • Quem reclama, o rabo inflama — Quem reclama, o rabo inflama. (Bras net, SP) …   Provérbios Brasileiras

  • “...como lo indica la naturaleza y lo reclama la conveniencia publica...” —   frase celebre entresacada del Acta de la Anexion, que sintetiza los motivos que tuvo el Partido de Nicoya para anexarse a Costa Rica …   Diccionario de Guanacastequismos

  • Bien sabe lo que dice el que pan pide. — Reclama el refrán comprensión y respeto para el que pide limosna, pues sólo el que sufre auténtica necesidad conoce de veras la dureza de su situación …   Diccionario de dichos y refranes

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”