Yūto Tonokawa

Yūto Tonokawa

Infobox Writer


imagesize = 150px
name = Yūto Tonokawa
caption =
pseudonym =
birthdate = January 25
birthplace = Saitama, Japan
deathdate =
deathplace =
occupation = Author, Lyricist
nationality = Japanese
period =
genre = Fantasy, Fiction
subject =
movement =
notableworks = "Little Busters!", "Rewrite"
influences =
influenced =


website =
Nihongo|Yūto Tonokawa|都乃河 勇人|Tonokawa Yūto|born January 25 (pseudonym) is a Japanese scenario writer originally from Saitama, Japan working for the visual novel developing company Key under Visual Art's. He began working with Key on their sixth game "Little Busters!" and wrote the scenarios for two of the main heroines: Komari Kamikita, and Yuiko Kurugaya. Tonokawa also wrote the scenario for Sasami Sasasegawa in "Little Busters! Ecstasy". He provided the lyrics to one of the ending themes from the same game, "Alicemagic", as his first job as a lyricist. Due to Jun Maeda stepping down as the main scenario writer for Key, Tonokawa will take Maeda's place as the main scenario writer starting with Key's seventh title "Rewrite". Among Key's staff, Tonokawa updates the company's official blog the most often. [citeweb|url=http://key.visualarts.gr.jp/diary/|title=Key's official staff blog|publisher=Key| accessdate=2008-02-26|language=Japanese] Despite his accomplishments, Tonokawa has referred to himself as "only an incompetent writer." [citeweb|last=Tonokawa|first=Yūto|url= http://key.visualarts.gr.jp/diary/2008/07/post_27.html|title=Answering Questions Journal|date=2008-07-07|accessdate=2008-07-13| language=Japanese|quote=I'm only an incompetent writer. (自分は物書きしか能がないので...)] In July 2008, Tonokawa was living in the same apartment building in Osaka that Maeda had once lived in, though he did not know this when he moved into the building. [citeweb|last= Tonokawa|first=Yūto|url= http://key.visualarts.gr.jp/diary/2008/07/2.html|title=Answering Questions Journal 2|date=2008-07-07| accessdate=2008-07-13| language=Japanese|quote=It was truly unexpected, but I heard that its the same apartment building Maeda had once lived in. (全く偶然なのですが、以前麻枝さんが住んでいたマンションと一緒だそうです。)]

Biography

Early life

Yūto Tonokawa started writing while in junior-high school, though these were only short stories. He stated himself that while he never read much, he did read light novels and modern literature while in junior-high. While in high school, Tonokawa read works by the philosophers Søren Kierkegaard and Ludwig Wittgenstein, and Japanese folklorists Kunio Yanagita and Shinobu Orikuchi. [citeweb|last=Tonokawa|first=Yūto|url= http://key.visualarts.gr.jp/diary/2008/07/post_27.html|title=Answering Questions Journal|date=2008-07-07|accessdate=2008-07-13| language=Japanese|quote=I think I started writing things like stories in junior-high school, though they were short stories. As a matter of fact, I don't read much, but in junior-high I did read light novels and modern literature. In high school, no one in the library (other than me) would read books by the philosophers Kierkegaard or Wittgenstein, or books by the folklorists Kunio Yanagita and Shinobu Orikuchi. (小説というものを書き始めたのは、中学校の頃でしょうか。当事は今で言うSSといったレベルの短編が主でした。本は実はあまり読まないのですが、中学の頃はラノベや近代文学、高校の頃は図書室にあっても誰も読まないようなキルケゴールとかヴィトゲンシュタインの哲学書や、柳田國男、折口信夫の民俗学とかの本を読み漁っていました。)] Tonokawa at one point wanted to be either a voice actor or manga author, and it was not until after he entered high school that he decided to become a scenario writer. Since he wanted to participate in a job that told stories, he feels that either way he has achieved that goal. [citeweb|last=Tonokawa|first= Yūto|url= http://key.visualarts.gr.jp/diary/2008/07/post_27.html|title=Answering Questions Journal|date=2008-07-07|accessdate= 2008-07-13| language=Japanese|quote=I used to want to become a voice actor or manga author. By the way, it was not until after I entered high school that I decided to become a scenario writer. Concerning my previous dreams, perhaps I was able to achieve working in a job that told stories. (昔は声優か漫画家になりたかったんですけどね。ちなみにシナリオライターを志したのは高校に入ってからです。物語に携わる仕事ということで、その前の夢についても、達成できているのかもしれません。)] While still in school, Tonokawa experimented on the KiriKiri scripting engine and made an amateur "novel game", but it did not have visuals or music. He felt it was a good learning experience as a scenario writer since he discovered how different it is to write regular stories compared to writing scenarios for a game. [citeweb|last=Tonokawa|first= Yūto|url= http://key.visualarts.gr.jp/diary/2008/07/post_27.html|title=Answering Questions Journal|date=2008-07-07|accessdate= 2008-07-13| language=Japanese|quote=In my student days, I used the KiriKiri engine and made a new independent novel game. While I am afraid to say that it did not have pictures or music, this experience was still very helpful. Now I understand the script and display format among other things, so I became able to understand my foundations...I believe that novels and scenarios have a different literary style. (学生時代は、吉里吉里というエンジンを使って、自主制作のノベルゲームを作っていました。残念ながら絵や音がなく公開には至りませんでしたが、これがとても役に立ってます。実際にゲームを作っておくと、スクリプトや表示形式など、基盤になることが理解できますので...小説とシナリオの文体の差異なども、肌で実感できると思います。)]

Career

Originally, Tonokawa came to Visual Art's and applied under a different brand under the publishing company, but coincidentally the timing was just right since Jun Maeda of Key was looking for another writer to join the team which ultimately led to Tonokawa joining Key as a scenario writer. [citeweb|last= Tonokawa|first=Yūto|url= http://key.visualarts.gr.jp/diary/2008/07/2.html|title=Answering Questions Journal 2|date=2008-07-07|accessdate=2008-07-13| language=Japanese|quote=Actually, at first I applied to another Visual Art's brand that was accepting applications. It was just right that Maeda was searching for a writer and I was received into work with Key. (実は当初はKeyではなくビジュアルアーツのほかのブランドの募集に応募していたのです。それがちょうどライターを探していた麻枝さんの目に止まり、Keyで仕事をしないかと声を掛けていただきました。)] Tonokawa was able to initially catch the attention of the application examiners with a 600-page résumé featuring a story centering around a female protagonist, but since there was no market for this format at the time, he later filled out a regular application. [citeweb|last=Tonokawa|first=Yūto|url= http://key.visualarts.gr.jp/diary/2008/07/post_27.html|title=Answering Questions Journal|date=2008-07-07|accessdate=2008-07-08|language=Japanese|quote=First of all, my application caught the eye of the application examiners. By the way, my application was a whopping 600 pages long, but since there was no market at the time for stories featuring young girls as protagonists, I later filled out a regular application. (直接の経緯は、ビジュアルアーツへの応募作が審査の方の目に留まったことです。ちなみに応募作は原稿用紙600枚超の、しかも少女が主人公の小説という業界では在り得ないものでした。その後ちゃんと別に正式な応募作を作ってあります。)] As noted by himself, Tonokawa started working for Key almost immediately after graduating from university, [citeweb|last= Tonokawa|first=Yūto|url=http://key.visualarts.gr.jp/diary/2008/07/post_27.html| title=Answering Questions Journal|date=2008-07-07| accessdate=2008-07-08|language=Japanese|quote=By the way, after graduating from university, I immediately started working for Key. (ちなみに大学を卒業後、すぐにKeyの仕事に携わることになりました。)] and he sees this as a major turning point in his life. [citeweb|last=Tonokawa|first=Yūto|url= http://key.visualarts.gr.jp/diary/2008/07/post_27.html|title= Answering Questions Journal|date=2008-07-07|accessdate=2008-07-08|language=Japanese|quote=As I thought, the turning point was entering into Key. (やはり転機はKey入社です。)] Tonokawa said that Maeda had a major influence on his life, and if it was not for Maeda, Tonokawa would not be where he is today. [citeweb|last=Tonokawa|first=Yūto|url= http://key.visualarts.gr.jp/diary/2008/07/post_27.html|title= Answering Questions Journal|date= 2008-07-07|accessdate=2008-07-13| language=Japanese|quote=I think that [Maeda] was probably the number one influence in my life. If Maeda was not here now, I think I would not be either. (多分人生で一番影響を受けた人物だと思います。麻枝さんがいなかったら今の自分は確実にいなかったでしょうね。)] Originally, Tonokawa was supposed to work in the role of an outsourced writer who would help Maeda as a scenario assistant, but was brought in-house on the main scenario staff due to a quick need for a new writer. [citeweb|last=Tonokawa| first=Yūto|url= http://key.visualarts.gr.jp/diary/2008/07/post_27.html|title=Answering Questions Journal|date=2008-07-07|accessdate=2008-07-13| language=Japanese|quote=Originally I was supposed to work in the role of an outsourced writer as an assistant to Maeda, but I was brought in-house due to the quick need after some examination. (元々は外注ライターとして麻枝さんの手伝いをする予定だったのですが、急遽ライターが社内に必要とのことで、色々と審査もあり入社することになりました。)] At the time Tonokawa joined Key, the team was working on debugging "". [citeweb|last=Tonokawa|first=Yūto|url= http://key.visualarts.gr.jp/diary/2008/07/3.html|title=Answering Questions Journal 3|date=2008-07-07|accessdate=2008-07-15|language= Japanese|quote=From the debugging of "Tomoyo After". (智代アフターのデバッグからです。)] He started working with Key on their sixth game "Little Busters!" and wrote the scenarios for two of the main heroines: Komari Kamikita, and Yuiko Kurugaya. citeweb|url=http://erogamescape.dyndns.org/~ap2/ero/toukei_kaiseki/creater.php?creater=4214|title=Yūto Tonokawa's visual novel contributions|accessdate=2007-12-03|language=Japanese] Tonokawa also wrote the scenario for Sasami Sasasegawa in "Little Busters! Ecstasy". He provided the lyrics to one of the ending themes from "Little Busters!", "Alicemagic", as his first job as a lyricist, though feels that composing music is difficult. [citeweb|last= Tonokawa|first=Yūto|url= http://key.visualarts.gr.jp/diary/2008/07/post_27.html|title=Answering Questions Journal|date=2008-07-07| accessdate=2008-07-13|language =Japanese|quote=Music is difficult. (音楽は難しいですね。)] Tonokawa also wrote some of the additional story for Takafumi and Kanako included in the PlayStation 2 version of "Tomoyo After: It's a Wonderful Life". [ citeweb|last=Tonokawa|first=Yūto|url=http://key.visualarts.gr.jp/diary/2008/07/post_27.html| title=Answering Questions Journal| date=2008-07-07|accessdate=2008-07-08|language=Japanese|quote=What it was transplanted to the PS2, I was able to write some of the additional scenario. I was satisfied with Kanako and Takafumi. (PS2に移植になった際の追加シナリオを書かせていただいてます。河南子&鷹文は満足でした。)] Due to Maeda stepping down as the main scenario writer for Key after the production of "Little Busters!", [citeweb|url=http://ranking.getchu.com/pc/2007_g_ranking/2007_g_ranking_all.html|title=Getchu.com's yearly Bishōjo Game Ranking poll results for best overall game titles from 2007|accessdate=2008-07-15|language= Japanese] Tonokawa will take Maeda's place as the main scenario writer starting with Key's seventh title "Rewrite".citeweb|url= http://key.visualarts.gr.jp/rewrite/rewrite.html|title="Rewrite" visual novel official website|publisher=Key|accessdate=2008-03-31|language=Japanese]

References

External links

* [http://key.visualarts.gr.jp/ Key's official website] jp icon


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • Yūto Tonokawa — (jap. 都乃河 勇人, Tonokawa Yūto, * 25. Januar in Saitama, Japan) ist das Pseudonym eines japanischen Autors, der für den Spieleentwickler Key, zugehörig zu Visual Art’s, an der Ausarbeitung und Überarbeitung der Szenarios der Spiele arbeitet.… …   Deutsch Wikipedia

  • Little Busters! — リトルバスターズ! (Ritoru Basutāzu!) Type Visual novel Genre Fantasy, harem Manga : Little Busters! The 4 koma Type Seinen Auteurs …   Wikipédia en Français

  • Little Busters! — ] The leader of the Little Busters was Kyousuke Natsume who had a younger sister named Rin. The other two members of the Little Busters were Masato Inohara and Kengo Miyazawa, who are rivals despite being friends. They took Riki out and played… …   Wikipedia

  • Clannad (visual novel) — Clannad Clannad original Japanese visual novel cover クラナド (Kuranado) Genre …   Wikipedia

  • List of Little Busters! soundtracks — This is a list of soundtracks attributed to the visual novel Little Busters! . The first music album released was a maxi single entitled Little Busters! released on May 25 2007. This first album contained Little Busters! , Faraway , and… …   Wikipedia

  • Tomoyo After: It's a Wonderful Life — original visual novel cover. 智代アフター ~It s a Wonderful Life~ (Tomoyo Afutā It s a Wonderful Life ) …   Wikipedia

  • Key (société) — Traduction à relire …   Wikipédia en Français

  • Clannad (Computerspiel) — Clannad Originaltitel クラナド Transkription Kuranado …   Deutsch Wikipedia

  • Key (Spieleentwickler) — Logo von Key Key ist ein japanischer Spieleentwickler unter dem Publisher Visual Art’s und bekannt für seine dramatischen und handlungsgorientierten Ren’ai Adventures. Keys Debütwerk Kanon kombinierte eine komplexe Handlung mit moderner Anime… …   Deutsch Wikipedia

  • Key Sounds Label — Key ist ein japanischer Spieleentwickler unter dem Publisher Visual Art’s und bekannt für seine dramatischen und handlungsgorientierten Ren’ai Adventures. Keys Debütwerk Kanon kombinierte eine komplexe Handlung mit moderner Anime Grafik und… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”