Manuel de Codage

Manuel de Codage

The Manuel de Codage (abbr. MdC) is a standard system for the computer-encoding of transliterations of Egyptian hieroglyphic texts.

Contents

History

In 1984 a committee was charged with the task to develop a uniform system for the encoding of hieroglyphic texts on the computer. The resulting Manual for the Encoding of Hieroglyphic Texts for Computer-input (Jan Buurman, Nicolas Grimal, Jochen Hallof, Michael Hainsworth and Dirk van der Plas, Informatique et Egyptologie 2, Paris 1988) is generally shortened to Manuel de Codage. It presents an easy to use way of encoding hieroglyphic writing as well as the abbreviated hieroglyphic transliteration. The encoding system of the Manuel de Codage has since been adopted by international Egyptology as the official common standard for registering hieroglyphic texts on the computer.

Egyptologists have scheduled a revision for 2007 of the Manuel de Codage, in order to ensure broader implementation in current and future software[citation needed].

List of Gardiner's fundamental uniliteral hieroglyphs and their transliteration

Hieroglyph Hieratic Transliteration MdC Pronunciation
A
HER ALIF.jpg 3 A Perhaps a glottal stop like Arabic "alif", Often written as "a"
i
HER YA.jpg i i Often written as "a" or "i"
i i
HER YA.jpgHER YA.jpg y y y
a
HER AIN.jpg ˤ a Perhaps like Arabic "ayin", written as "a"
w
w w "oo","u" or "w"
W
w W Used instead of the above in later times
b
HER BA.jpg b b b
p
HER PA.jpg p p p
f
HER FA.jpg f f f
m
HER MIN.jpg m m m
M
m M Used instead of the above in later times
n
HER NUN.jpg n n n
N
n N Used instead of the above in later times
r
HER RA.jpg r r r, l
l
l
l l l
h
HER HAA.jpg h h h
H
HER HAN.jpg H Like Semitic "het", written "h"
x
x Like German or Scottish "ch", written "kh"
X
HER HA.jpg X Like German or Scottish "ch", written "kh"
z
s,z z s
s
s,z s s
S
š S sh
q
HER QA.jpg q q,k
k
HER KA.jpg k k k
g
HER GA.jpg g g g
t
g t t
T
T "tch", from Middle Egyptian on: t
d
d d d
D
HER DA.jpg D "dj", from Middle Egyptian on: d; also written as "z"

The MdC specifies a method for electronically encoding complete ancient Egyptian texts, indicating many of the features characterizing hieroglyphic writing such as the placement, orientation, colour, and even size of individual hieroglyphs. Hieroglyphs not included in the list of fundamentals are referred to by their Gardiner number. This system is used (though frequently with modifications) by various software packages developed for typesetting hieroglyphic texts (such as WinGlyph, MacScribe, InScribe, Glyphotext, WikiHiero, and others). It is loosely based on the common representation of algebraic formulae. Some of the rules are:[1]

  • the "-"-sign concatenates the signs or group of signs between which it is placed.
  • the ":"-sign places the first sign or group of signs above the second sign
  • the "*"-sign juxtaposes two signs or groups of signs
  • the rounded brackets "( )" form a compact grouping of signs arranged according to the other rules, which is treated as if it were a single sign
  • the "< >"-brackets mark cartouches
  • the "!"-sign marks an end of line
  • the "!!"-sign marks an end of page

Examples

  • The name Amenhotep, in hieroglyphs
    i mn
    n
    R4
    t p
    , would be transliterated thus: i-mn:n-R4:t*p, where mn stands for
    mn
    and R4 is the Gardiner number for the
    Htp
    hieroglyph. Instead of writing R4, one could use Htp , but not all signs in the Gardiner list can be transliterated in such a way, as there are many hieroglyphs transliterated with the same Latin character in the case of uniliterals and characters in the case of bi- and triliterals. The most frequently used hieroglyph was chosen to be represented by a certain letter or letter combination. Thus n stands for
    n
    rather than for
    S3
    , which phonetically is represented with n as well.
  • In order to add a cartouche
    <
    i mn
    n
    R4
    t p
    >
    , one would write < i-mn:n-R4:t*p > or < i-mn:n-Htp:t*p >

See also

References

  • Jan Buurman, Inventaire des signes hiéroglyphiques en vue de leur saisie informatique, Impr. Lienhart 1988; Diffusion de Boccard
  1. ^ Hans van den Berg: Manuel de Codage

External links


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • Manuel de codage des données pour textes hiéroglyphiques sur ordinateur — Manuel de codage des textes hiéroglyphiques en vue de leur saisie informatique C est dans les années 1980 et avec l avènement de l informatique que le problème du codage des textes hiéroglyphiques en vue de leur saisie informatique prend de l… …   Wikipédia en Français

  • Manuel de codage des hiéroglyphes — Manuel de codage des textes hiéroglyphiques en vue de leur saisie informatique C est dans les années 1980 et avec l avènement de l informatique que le problème du codage des textes hiéroglyphiques en vue de leur saisie informatique prend de l… …   Wikipédia en Français

  • Manuel de codage des textes hiéroglyphiques en vue de leur saisie informatique — C est dans les années 1980 et avec l avènement de l informatique que le problème du codage des textes hiéroglyphiques en vue de leur saisie informatique prend de l ampleur. Les différentes réunions de spécialistes aboutiront en 1988 à l adoption… …   Wikipédia en Français

  • Manuel D'encodage Des Données Pour Textes Hiéroglyphiques Sur Ordinateur — Manuel de codage des textes hiéroglyphiques en vue de leur saisie informatique C est dans les années 1980 et avec l avènement de l informatique que le problème du codage des textes hiéroglyphiques en vue de leur saisie informatique prend de l… …   Wikipédia en Français

  • Manuel d'encodage des donnees pour textes hieroglyphiques sur ordinateur — Manuel de codage des textes hiéroglyphiques en vue de leur saisie informatique C est dans les années 1980 et avec l avènement de l informatique que le problème du codage des textes hiéroglyphiques en vue de leur saisie informatique prend de l… …   Wikipédia en Français

  • Manuel d'encodage des données pour Textes hiéroglyphiques sur ordinateur — Manuel de codage des textes hiéroglyphiques en vue de leur saisie informatique C est dans les années 1980 et avec l avènement de l informatique que le problème du codage des textes hiéroglyphiques en vue de leur saisie informatique prend de l… …   Wikipédia en Français

  • Manuel d'encodage des données pour textes hiéroglyphiques sur ordinateur — Manuel de codage des textes hiéroglyphiques en vue de leur saisie informatique C est dans les années 1980 et avec l avènement de l informatique que le problème du codage des textes hiéroglyphiques en vue de leur saisie informatique prend de l… …   Wikipédia en Français

  • Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux — Pour les articles homonymes, voir DSM. Le manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux (titre original anglais : Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders ; DSM), publié par l Association américaine de psychiatrie …   Wikipédia en Français

  • Translitteration des hieroglyphes — Translittération des hiéroglyphes Des hiéroglyphes du temple de Komombo. En égyptologie, la translittération est le processus permettant de transcrire un texte écrit en hiéroglyphes ou en hiératique en utilisant des symboles alphabétiques, de… …   Wikipédia en Français

  • Translittération des hiéroglyphes — Des hiéroglyphes du temple de Kôm Ombo. En égyptologie, la translittération est le processus permettant de transcrire un texte écrit en hiéroglyphes ou en hiératique en utilisant des symboles alphabétiques, de telle sorte qu à chacun de ces… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”