Bouts-Rimés

Bouts-Rimés

Bouts-Rimés, literally (from the French) "rhymed-ends", the name given to a kind of poetic game defined by Addison, in "the Spectator", as

"lists of words that rhyme to one another, drawn up by another hand, and given to a poet, who was to make a poem to the rhymes in the same order that they were placed upon the list."
The more odd and perplexing the rhymes are, the more ingenuity is required to give a semblance of common-sense to the production. For instance, the rhyme scheme breeze, elephant, squeeze, pant, scant, please, hope, pope are submitted, and the following stanza is the result:

:"Escaping from the Indian breeze,":"The vast, sententious elephant":"Through groves of sandal loves to squeeze":"And in their fragrant shade to pant;":"Although the shelter there be scant,":"The vivid odours soothe and please,":"And while he yields to dreams of hope,":"Adoring beasts surround their Pope."

The invention of bouts-rimés is attributed to a minor French poet of the 17th century named Dulot, of whom little else is remembered. According to the Menagiana, about the year 1648, Dulot was complaining one day that he had been robbed of a number of valuable papers, and, in particular, of three hundred sonnets. Surprise being expressed at his having written so many, Dulot explained that they were all blank sonnets, that is to say, that he had put down the rhymes and nothing else. The idea struck everyone as amusing, and what Dulot had done seriously was taken up as a jest. Bouts-rimés became the fashion, and in 1654 no less a person than Sarrazin composed a satire against them, entitled "La Défaite des bouts-rimés" ("The defeat of the rhymed-ends"), which enjoyed a great success. Nevertheless, they continued to be abundantly composed in France throughout the 17th century and a great part of the 18th century.

The Academy at Toulouse have also contributed towards keeping in countenance the bouts-rimés, by holding an annual contest of 14, to describe the glories of Louis XIV of France; the victorious sonnet was rewarded with a medal. An instance of this is the following one, filled out by P. Commire:

In 1701 Etienne Mallemans (d. 1716) published a collection of serious sonnets, all written to rhymes selected for him by the duchess of Maine. Neither Piron, nor Marmontel, nor La Motte disdained this ingenious exercise, and early in the 19th century the fashion was revived. The most curious incident, however, in the history of bouts-rimés is the fact that the elder Alexandre Dumas, in 1864, took them under his protection. He issued an invitation to all the poets of France to display their skill by composing to sets of rhymes selected for the purpose by the poet, Joseph Méry (1798-1866). No fewer than 350 writers responded to the appeal, and Dumas published the result, as a volume, in 1865.

W. M. Rossetti, in the memoir of his brother prefixed to Dante Gabriel Rossetti's "Collected Works" (1886), mentions that, especially in 1848 and 1849, he and Rossetti constantly practised their pens in writing sonnets to bouts-rimés, each giving the other the rhymes for a sonnet, and Dante Gabriel writing off these exercises in verse-making at the rate of a sonnet in five or eight minutes. Most of W. M. Rossetti's poems in "The Germ" were bouts-rimés experiments. Many of Dante Gabriel's, a little touched-up, remained in his brother's possession, but were not included in the "Collected Works". Their sister, Christina Rossetti, was considered particularly good. Dante prized the following sonnet she had composed in this fashion:

:"Methinks the ills of life I fain would shun;":"But then I must shun life, which is a blank.":"Even in my childhood oft my spirit sank,":"Thinking of all that had still to be done.":"Among my many friends there is not one":"Like her with whom I sat upon the bank":"Willow-o'ershadowed, from whose lips I drank":"A love more pure than streams that sing and run.":"But many times that joy has cost a sigh;":"And many times I in my heart have sought":"For the old comfort and not found it yet.":"Surely in that calm day when I shall die":"The painful thought will be a blessed thought":"And I shall sorrow that I must forget."

References

#1911
#note label|1728|2|^1728 [http://digicoll.library.wisc.edu/cgi-bin/HistSciTech/HistSciTech-idx?type=turn&entity=HistSciTech000900240270&isize=XL]


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • bouts-rimés — ● bouts rimés nom masculin pluriel Rimes imposées à un poète pour être employées dans des vers à faire sur un sujet donné ou libre. ● bout rimé, bouts rimés nom masculin Pièce de vers composée sur des rimes données. bouts rimés n. m. pl. Rimes… …   Encyclopédie Universelle

  • bouts-rimés — BOUTS RIMÉS. s. m. plur. Rimes données pour terminer des vers dont le sujet est à volonté. Donner des boutsrimés pour un sonnet. Remplir desboutsrimés. Et dans cette acception, on appelle Bout rimé au singulier, Une pièce composée de bouts rimés …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Bouts-rimés — (fr., spr. Buhrimeh), 1) aufgegebene Endreime, nach denen Einer ein Gedicht machen soll; 2) ein solches Gedicht selbst …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Bouts-rimés — (frz., spr. burimeh), gegebene Endreime zu einem Gedicht; danach gefertigtes Gedicht …   Kleines Konversations-Lexikon

  • bouts rimés — /boo rē māˈ/ plural noun Rhyming words given out by someone as the line endings of a stanza, for others to fill up the lines ORIGIN: Fr, rhymed ends …   Useful english dictionary

  • Bouts-rimés — Ein ieder der schreibet in dieses Buch // Mag zum Teufel schicken mit einem Fluch // Wenn ihn einer nicht will lassen Gahn // Nach seinem Sinn und Herzens Wahn. Von Goethe während der ersten Schweizreise in sein Notizbuch geschriebene bouts rimés …   Deutsch Wikipedia

  • Bouts-rimes — Bout rimé L exercice du bout rimé consiste à composer un poème à l’aide de rimes données d’avance (les bouts rimés) sur un sujet prédéfini ou non. On attribue l’invention des bouts rimés à Dulot, un poète mineur au sujet duquel on ne sait guère… …   Wikipédia en Français

  • Bouts-rimés — Bout rimé L exercice du bout rimé consiste à composer un poème à l’aide de rimes données d’avance (les bouts rimés) sur un sujet prédéfini ou non. On attribue l’invention des bouts rimés à Dulot, un poète mineur au sujet duquel on ne sait guère… …   Wikipédia en Français

  • bouts-rimés — (bou ri mé) s. m. plur. 1°   Rimes données pour terminer des vers, qu il faut ensuite remplir, c est à dire pour lesquelles il faut trouver et la pensée qu on y exprimera et les mots à joindre aux rimes déjà données. Faire des bouts rimés.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • bouts-rimés — /booh ree mayz /, Fr. /booh rddee may /, n.pl. Pros. 1. words or word endings forming a set of rhymes to be used in a given order in the writing of verses. 2. verses using such a set of rhymes. [1705 15; < F, equiv. to bouts ends (see BUTT2) +… …   Universalium

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”