- Cyrillization of Chinese
-
The Cyrillization of Chinese is effected using the Palladius system for transcribing Chinese characters into the Cyrillic alphabet. It was created by Pyotr Ivanovich Kafarov (Пётр Ива́нович Кафа́ров), a Russian sinologist and monk who spent 30 years in China and was also known by his monastic name Palladius (Палладий). It is the official standard for transcribing Chinese into Russian.
Contents
Comparison chart
This table establishes correspondence between the Palladius system and the two Romanization systems most commonly used in English-speaking countries: Pinyin and Wade-Giles. Where different from those of Pinyin, Wade-Giles syllables are shown in brackets.
A a — а ai — ай an — ань ang — ан ao — ао B ba (pa) — ба bai (pai) — бай ban (pan) — бань bang (pang) — бан bao (pao) — бао bei (pei) — бэй ben (pen) — бэнь beng (peng) — бэн bi (pi) — би bian (pien) — бянь biao (piao) — бяо bie (pieh) — бе bin (pin) — бинь bing (ping) — бин bo (po) — бо bu (pu) — бу C ca — ца (ts'a) cai (ts'ai) — цай can (ts'an) — цань cang (ts'ang) — цан cao (ts'ao) — цао ce (ts'e) — цэ cen (ts'en) — цэнь ceng (ts'eng) — цэн ci (tz'u) — цы cong (ts'ung) — цун cou (ts'ou) — цоу cu (ts'u) — цу cuan (ts'uan) — цуань cui (ts'ui) — цуй cun (ts'un) — цунь cuo (ts'o) — цо CH cha (ch'a) — ча chai (ch'ai) — чай chan (ch'an) — чань chang (ch'ang) — чан chao (ch'ao) — чао che (ch'e) — чэ chen (ch'en) — чэнь cheng (ch'eng) — чэн chi (ch'ih) — чи chong (ch'ung) — чун chou (ch'ou) — чоу chu (ch'u) — чу chuai (ch'uai) — чуай chuan (ch'uan) — чуань chuang (ch'uang) — чуан chui (ch'ui) — чуй chun — чунь chuo — чо D da (ta) — да dai (tai) — дай dan (tan) — дань dang (tang) — дан dao (tao) — дао de (te) — дэ dei (tei) — дэй deng (teng) — дэн di (ti) — ди dia (tia) — дя dian (tien) — дянь diao (tiao) — дяо die (tieh) — де ding (ting) — дин diu (tiu) — дю dong (tung) — дун dou (tou) — доу du (tu) — ду duan (tuan) — дуань dui (tui) — дуй dun (tun) — дунь duo (to) — до E e — э ei — эй en — энь eng — эн er (erh) — эр F fa — фа fan — фань fang — фан fei — фэй fen — фэнь (уст. фынь) feng — фэн (уст. фын) fo — фо fou — фоу fu — фу G ga (ka) — га gai (kai) — гай gan (kan) — гань gang (kang) — ган gao (kao) — гао ge (ko) — гэ gei (kei) — гэй gen (ken)— гэнь geng (keng) — гэн gong (kung) — гун gou (kou) — гоу gu (ku) — гу gua (kua) — гуа guai (kuai) — гуай guan (kuan) — гуань guang (kuang) — гуан gui (kuei) — гуй gun (kun) — гунь guo (kuo) — го H ha — ха hai — хай han — хань hang — хан hao — хао he (ho) — хэ hei — хэй hen — хэнь heng — хэн hm — хм hng — хнг hong (hung) — хун hou — хоу hu — ху hua — хуа huai — хуай huan — хуань huang — хуан hui — хуэй (хой, хуй) hun — хунь huo — хо J ji (chi) — цзи jia (chia) — цзя jian (chien) — цзянь jiang (chiang) — цзян jiao (chiao) — цзяо jie (chieh) — цзе jin (chin) — цзинь jing (ching) — цзин jiong (chiung) — цзюн jiu (chiu) — цзю ju (chü) — цзюй juan (chüan) — цзюань jue (chüeh) — цзюэ jun (chün) — цзюнь K ka (k'a) — ка kai (k'ai) — кай kan (k'an) — кань kang (k'ang) — кан kao (k'ao) — као ke (k'o) — кэ ken (k'en) — кэнь keng (k'eng) — кэн kong (k'ung) — кун kou (k'ou) — коу ku (k'u) — ку kua (k'ua) — куа kuai (k'uai) — куай kuan (k'uan) — куань kuang (k'uang) — куан kui (k'uei) — куй kun (k'un) — кунь kuo (k'uo) — ко L la — ла lai — лай lan — лань lang — лан lao — лао le — лэ lei — лэй leng — лэн li — ли lia — ля lian — лянь liang — лян liao — ляо lie (lieh) — ле lin — линь ling — лин liu — лю long (lung) — лун lou — лоу lu — лу lü — люй luan — луань lüe (lüeh) — люэ lun — лунь luo — ло M m — м ma — ма mai — май man — мань mang — ман mao — мао me — мэ mei — мэй men — мэнь (уст. мынь) meng — мэн (уст. мын) mi — ми mian (mien) — мянь miao — мяо mie (mieh) — ме min — минь ming — мин miu — мю mm — мм mo — мо mou — моу mu — му N n — н na — на nai — най nan — нань nang — нан nao — нао ne — нэ nei — нэй nen — нэнь neng — нэн ng — нг ni — ни nian (nien) — нянь niang — нян niao — няо nie (nieh) — не nin — нинь ning — нин niu — ню nong (nung) — нун nu — ну nü — нюй nuan — нуань nüe (nüeh) — нюэ nuo (no) — но O o — о ou — оу P pa (p'a) — па pai (p'ai) — пай pan (p'an) — пань pang (p'ang) — пан pao (p'ao) — пао pei (p'ei) — пэй pen (p'en) — пэнь peng (p'eng) — пэн pi (p'i) — пи pian (p'ien) — пянь piao (p'iao) — пяо pie (p'ieh) — пе pin (p'in) — пинь ping (p'ing) — пин po (p'o) — по pou (p'ou) — поу pu (p'u) — пу Q qi (ch'i) — ци qia (ch'ia) — ця qian (ch'ien) — цянь qiang (ch'iang) — цян qiao (ch'iao) — цяо qie (ch'ieh) — це qin (ch'in) — цинь qing (ch'ing) — цин qiong (ch'iung) — цюн qiu (ch'iu) — цю qu (ch'ü) — цюй quan (ch'üan) — цюань que (ch'üeh) — цюэ qun (ch'ün) — цюнь R ran (jan) — жань rang (jang) — жан rao (jao) — жао re (je) — жэ ren (jen) — жэнь reng (jeng) — жэн ri (jih) — жи rong (jung) — жун rou (jou) — жоу ru (ju) — жу ruan (juan) — жуань rui (jui) — жуй run (jun) — жунь ruo (jo) — жо S sa — са sai — сай san — сань sang — сан sao — сао se — сэ sen — сэнь seng — сэн si (ssu) — сы song (sung) — сун sou — соу su — су suan — суань sui — суй sun — сунь suo (so) — со SH sha — ша shai — шай shan — шань shang — шан shao — шао she — шэ shei — шэй shen — шэнь sheng — шэн shi (shih) — ши shou — шоу shu — шу shua — шуа shuai — шуай shuan — шуань shuang — шуан shui — шуй shun — шунь shuo — шо T ta — та (t'a) tai (t'ai) — тай tan (t'an) — тань tang (t'ang) — тан tao (t'ao) — тао te (t'e) — тэ ten (t'en) — тэнь teng (t'eng) — тэн ti (t'i) — ти tian (t'ien) — тянь tiao (t'iao) — тяо tie (t'ieh) — те ting (t'ing) — тин tong (t'ung) — тун tou (t'ou) — тоу tu (t'u) — ту tuan (t'uan) — туань tui (t'ui) — туй tun (t'un) — тунь tuo (t'o) — то W wa — ва wai — вай wan — вань wang — ван wei — вэй wen — вэнь weng — вэн wo — во wu — у X xi (hsi) — си xia (hsia) — ся xian (hsien) — сянь xiang (hsiang) — сян xiao (hsiao) — сяо xie (hsieh) — се xin (hsin) — синь xing (hsing) — син xiong (hsiung) — сюн xiu (hsiu) — сю xu (hsü) — сюй xuan (hsüan) — сюань xue (hsüeh) — сюэ xun (hsün) — сюнь Y ya — я yan — янь yang — ян yao — яо ye (yeh) — е yi (i) — и yin — инь ying — ин yong (yung) — юн you — ю yu (yü) — юй yuan (yüan) — юань yue (yüeh) — юэ yun (yün) — юнь Z za (tsa) — цза zai (tsai) — цзай zan (tsan) — цзань zang (tsang) — цзан zao (tsao) — цзао ze (tse) — цзэ zei (tsei) — цзэй zen (tsen) — цзэнь zeng (tseng) — цзэн zi (tzu) — цзы zong (tsung) — цзун zou (tsou) — цзоу zu (tsu) — цзу zuan (tsuan) — цзуань zui (tsui) — цзуй zun (tsun) — цзунь zuo (tso) — цзо ZH zha (cha) — чжа zhai (chai) — чжай zhan (chan) — чжань zhang (chang) — чжан zhao (chao) — чжао zhe (che) — чжэ zhei (chei) — чжэй zhen (chen) — чжэнь zheng (cheng) — чжэн zhi (chih) — чжи zhong (chung) — чжун zhou (chou) — чжоу zhu (chu) — чжу zhua (chua) — чжуа zhuai (chuai) — чжуай zhuan (chuan) — чжуань zhuang (chuang) — чжуан zhui (chui) — чжуй zhun (chun) — чжунь zhuo (cho) — чжо Exceptions
The names of the cities of Beijing and Nanjing are transcribed as Пеки́н (instead of Бэйцзин) and Нанки́н (instead of Наньцзин), much as Peking and Nanking were still used in English speaking countries until recently. Hong Kong (pinyin: Xianggang) may be both Сянга́н (Xianggang) and Гонко́нг (Hong Kong); the latter is more common.
Syllable hui is transcribed not as хуй but as хуэй (Huizu, Хуэйцзу) or, less often, as хой (Anhui, Аньхой) for aesthetic reasons, since хуй (chuj) is a taboo word for "penis" (a lot more strict than "cock" in usage) in Russian and several other Slavic languages.
Older documents contain variants мэн — мын, мэнь — мынь, фэн — фын, фэнь — фынь, пэн — пын, hence Aomen (Macao) is traditionally spelled Аомынь in Russian. Most modern texts contain э, with some exceptions.
See also
External links
- Automatic Cyrillic transliteration of pinyin
- Annotation of Chinese with Palladius and other phonetic systems
Categories:- Cyrillization
- Transcription of Chinese
- Soviet Union stubs
- China stubs
Wikimedia Foundation. 2010.