This This ([th][i^]s), pron. & a.; pl. {These} ([th][=e]z). [OE. this, thes, AS. [eth][=e]s, masc., [eth]e['o]s, fem., [eth]is, neut.; akin to OS. these, D. deze, G. dieser, OHG. diser, deser, Icel. [thorn]essi; originally from the definite article + a particle -se, -si; cf. Goth. sai behold. See {The}, {That}, and cf. {These}, {Those}.] 1. As a demonstrative pronoun, this denotes something that is present or near in place or time, or something just mentioned, or that is just about to be mentioned. [1913 Webster]

When they heard this, they were pricked in their heart. --Acts ii. 37. [1913 Webster]

But know this, that if the good man of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched. --Matt. xxiv. 43. [1913 Webster]

2. As an adjective, this has the same demonstrative force as the pronoun, but is followed by a noun; as, this book; this way to town. [1913 Webster]

Note: This may be used as opposed or correlative to that, and sometimes as opposed to other or to a second this. See the Note under {That}, 1. [1913 Webster]

This way and that wavering sails they bend. --Pope. [1913 Webster]

A body of this or that denomination is produced. --Boyle. [1913 Webster]

Their judgment in this we may not, and in that we need not, follow. --Hooker. [1913 Webster]

Consider the arguments which the author had to write this, or to design the other, before you arraign him. --Dryden. [1913 Webster]

Thy crimes . . . soon by this or this will end. --Addison. [1913 Webster]

Note: This, like a, every, that, etc., may refer to a number, as of years, persons, etc., taken collectively or as a whole. [1913 Webster]

This twenty years have I been with thee.. --Gen. xxxi. 38. [1913 Webster]

I have not wept this years; but now My mother comes afresh into my eyes. --Dryden. [1913 Webster]

The Collaborative International Dictionary of English. 2000.

Look at other dictionaries:

  • thèse — [ tɛz ] n. f. • 1579; lat. rhét. thesis, mot gr., proprt « action de poser » 1 ♦ Proposition ou théorie particulière qu on tient pour vraie et qu on s engage à défendre par des arguments. Avancer, soutenir, défendre une thèse. Réfuter la thèse… …   Encyclopédie Universelle

  • these — THESE. s. f. Proposition, question sur laquelle on discourt. These generale. these particuliere. vous sortez de la these. vous ne prenez pas bien la these. deffendre une these. il faut expliquer la these. ce n est pas là la these. vous changez la …   Dictionnaire de l'Académie française

  • These — Thèse Voir « thèse » sur le Wiktionnaire …   Wikipédia en Français

  • These — Sf std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. thèse, dieses aus l. thesis, aus gr. thésis Setzung , zu gr. tithénai setzen, stellen, legen .    Ebenso nndl. thesis, these, ne. thesis, nfrz. thèse, nschw. tes, nnorw. tese; Theke. ✎ Cottez (1980) …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • These — ([th][=e]z), pron. [OE. [thorn]es, [thorn][ae]s, a variant of [thorn]as, pl. of [thorn]es, thes, this. See {This}, and cf. {Those}.] The plural of this. See {This}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • These — These, s. Thesis …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • These — These, s. Thesis …   Kleines Konversations-Lexikon

  • these — [ði:z] the plural of ↑this …   Dictionary of contemporary English

  • these — [ ðiz ] function word *** the plural of this …   Usage of the words and phrases in modern English

  • these — O.E. þæs, variant of þas, nom. and acc. pl. of þes, þeos, þis this (see THIS (Cf. this)) …   Etymology dictionary

  • These — »aufgestellter ‹Lehr , Leit›satz; (zu beweisende) Behauptung«: Das Fremdwort wurde im 16. Jh. aus griech. lat. thésis »das Setzen, das ‹Auf›stellen; aufgestellter Satz; Behauptung« entlehnt (vgl. den Artikel ↑ Thema). – Das griech. Wort erscheint …   Das Herkunftswörterbuch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”